英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

遗失的法老城市16

时间:2009-01-03 07:28来源:互联网 提供网友:外星人   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
But if Bietak and Pusch had indeed found Piramess at Qantir, what was it that Montet had discovered at Tanis.

Once you've recognized Piramess is indeed at Qantir, you start wondering what on earth is Tanis thing. There are buildings there which really any detached observer know must come from Piramess, so what’re they doing there? Is it hoax1? Have aliens drop them there?

Piramess had been found, but it seemed to be in two places at once. The buildings were in Tanis, but the foundations are beneath Qantir. How could this have happened? The answer is intriguing2.

Rammesses the Great had chosen to locate his capital on the ancient Pelusiac branch of the Nile, and the river was its life blood, but the city was also at the mercy of the river, and one day, it would spell doom3 to Piramess. That moment came around 150 years after the death of Ramesses II. The Pelusiac Branch of the Nile silted4 up. It dwindled5 away until the river finally switched course all together, leaving the Venice of its day without water.

What happened was that the Pelusiac branch of the Nile which passed Piramess here was blocked in its lower reaches. The Pelusiac Branch of the Nile lost its waters to the Tanitic branch of the Nile, which became the main artery6 of the Nile traffic.

For Piramess, this spelt disaster. Now isolated7 from the world, it looked as though this magnificent city would have to be abandoned, but instead, after the death of Rammesses the Great, his successors decided8 to do something extraordinary.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoax pcAxs     
v.欺骗,哄骗,愚弄;n.愚弄人,恶作剧
参考例句:
  • They were the victims of a cruel hoax.他们是一个残忍恶作剧的受害者。
  • They hoax him out of his money.他们骗去他的钱。
2 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
3 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
4 silted 208d7171ac6ba45d31ce741d4638137b     
v.(河流等)为淤泥淤塞( silt的过去式和过去分词 );(使)淤塞
参考例句:
  • The riverbed is silted up, so there's no outlet for the floodwater. 河道淤塞,水无出路。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The river is silted up and the water flows sluggishly. 河道淤塞,水流迟滞。 来自《现代汉英综合大词典》
5 dwindled b4a0c814a8e67ec80c5f9a6cf7853aab     
v.逐渐变少或变小( dwindle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Support for the party has dwindled away to nothing. 支持这个党派的人渐渐化为乌有。
  • His wealth dwindled to nothingness. 他的钱财化为乌有。 来自《简明英汉词典》
6 artery 5ekyE     
n.干线,要道;动脉
参考例句:
  • We couldn't feel the changes in the blood pressure within the artery.我们无法感觉到动脉血管内血压的变化。
  • The aorta is the largest artery in the body.主动脉是人体中的最大动脉。
7 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
8 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   遗失  法老城市  遗失  法老城市
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴