-
(单词翻译:双击或拖选)
Asking Forgiveness of Ex-wife1 请求前妻原谅
■ 离异的夫妻在感恩节又重聚在一起,但面对前妻的男友,丈夫感到无法忍受。在大闹一通之后,他来到前妻面前,请求前妻再给他一次机会,重归于好。
单词通缉令
1. embarrassed a.困窘的;局促的
Husband3: I’m so 1)embarrassed. I mean you could4 have told me somebody5 was6 coming.
Wife: I didn’t know you were coming. I didn’t ask you to come.
Husband: Look, I’m sorry. Look, I didn’t realize8 what I was doing, OK? I mean it didn’t mean anything. I should have never left, OK?
Wife: Come here. What do you want me to do? Hmm9? What do you expect10 me to do? The whole11 time you were gone, you never once said12 you were sorry to me, you never once said you were sorry to the children. What did7 you think we were thinking13?! Or feeling14?
Husband: Alright, OK, I’m sorry, I’m sorry. I love you. Don’t let this one thing destroy15 the family.
Wife: No one in this family is destroyed16.
Husband: Will you give me a second chance17?
Wife: I’m sorry.
Husband: Fine.
丈夫:我很尴尬,我是说你该让我知道有人会来。
妻子:我不知道你会来。我没有请你来。
丈夫:瞧,我很抱歉,我不知道自己做了什么,可以了吗?我是说没别的意思,我根本就不该离开,对吗?
妻子:来吧。你想让我做什么?啊?你希望我怎么做?你走了这么久,没有对我说一次抱歉,也没有对孩子们说过一次抱歉。你认为我们怎么想的?或是什么感觉?
丈夫:好了,好了,我抱歉,我抱歉。我爱你。别让这件事破坏了家庭。
妻子:家里没人遭到破坏。
丈夫:你可以再给我一次机会吗?
妻子:对不起。
丈夫:那好
1 wife | |
n.妻子,太太,老婆 | |
参考例句: |
|
|
2 cooking | |
n.烹调;烹饪 | |
参考例句: |
|
|
3 husband | |
n.丈夫 | |
参考例句: |
|
|
4 could | |
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以 | |
参考例句: |
|
|
5 somebody | |
n.重要人物;pron.某人,有人 | |
参考例句: |
|
|
6 was | |
v.(is,am的过去式)是,在 | |
参考例句: |
|
|
7 did | |
v.动词do的过去式 | |
参考例句: |
|
|
8 realize | |
vt.认识到;了解到,实现,使显得逼真,把…变为现金;vi. 变卖为现金 | |
参考例句: |
|
|
9 hmm | |
int.哼!(踌躇等) | |
参考例句: |
|
|
10 expect | |
vt.预期,期待,料想 | |
参考例句: |
|
|
11 whole | |
adj.整整的;全部的;完整的 | |
参考例句: |
|
|
12 said | |
v.动词say的过去式、过去分词 | |
参考例句: |
|
|
13 thinking | |
n.思考,思想;adj.思考的,有理性的;vbl.想,思考 | |
参考例句: |
|
|
14 feeling | |
n.感觉,知觉,感情 | |
参考例句: |
|
|
15 destroy | |
vt.摧毁;毁坏 | |
参考例句: |
|
|
16 Destroyed | |
adj. 遭破坏的 动词destroy的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
17 chance | |
n.机会,意外;运气;风险;vi.偶然发生;vt.偶然发生,冒险 | |
参考例句: |
|
|