-
(单词翻译:双击或拖选)
Suddenly, just as on the previous evening, Ned Land's voice was audible.
突然,像昨晚那样,尼德·兰叫起来了。
我们找的那个东西,在船左舷后面!”鱼叉手喊着。
Every eye looked toward the point indicated.
大家的眼光都转向他手指的地方。
There, a mile and a half from the frigate2, a long blackish body emerged a meter above the waves. Quivering violently, its tail was creating a considerable eddy3.
在那边,距战舰一海里半左右,一个长长的黑色躯体浮出水上一未来。它的尾巴,激动着水,搅成很大的一个漩涡。
Never had caudal equipment thrashed the sea with such power. An immense wake of glowing whiteness marked the animal's track, sweeping4 in a long curve.
任何东西的尾巴都不能这样有力地击打海水。这个动物走过,尾后留下一行巨大、雪白耀眼的水纹,并且描成一条长长的曲线。
Our frigate drew nearer to the cetacean. I examined it with a completely open mind.
我们的战舰埃近了这个鲸鱼类动物。
Those reports from the Shannon and the Helvetia had slightly exaggerated its dimensions, and I put its length at only 250 feet.
我随便地观察了一下。山农号和海尔维地亚号两船的报告对它的体积有些夸张,我估计一下,它不过二百五十英尺长。
Its girth was more difficult to judge, but all in all, the animal seemed to be wonderfully proportioned in all three dimensions.
至于宽,我很难估量;总之,这个动物在我看来:长宽高三方面的比例都十分匀称。
点击收听单词发音
1 harpooner | |
参考例句: |
|
|
2 frigate | |
n.护航舰,大型驱逐舰 | |
参考例句: |
|
|
3 eddy | |
n.漩涡,涡流 | |
参考例句: |
|
|
4 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|