英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第6集Flight Risk(34)

时间:2022-12-09 23:54来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

You used it to avoid a trip to the hospital

你用胶水粘合,避免了去医院的麻烦

'cause you didn't want the injury on record.

因为你不想有受伤记录

You know, I think I've given you guys

我认为你们今天已经

enough of my time today.

占用了我太多时间

Okay, you want to leave? That's not a problem.

好的,你想离开吗,没问题

Just take off your shirt and your pants, show us I'm wrong.

只需要脱掉衣服和裤子,证明我是错的

I cut my side open

我昨晚

on a sharp piece of metal in my hangar last night.

被机库里面的金属片划到了

I was going to get stitches, Owen called.

我准备去医院缝合的,欧文打电话来

I was upset.

我很生气

And I'd used glue on a cut before, so...

所以我就用胶水粘合了一下

Let's say he's right, Mr. Cooper.

假设你是对的,库珀先生

How much blood do you think ended up on Owen's body?

你认为有多少血沾在了欧文的身上

Do you know how easy it's gonna be for us

如果我们发现了的话,这很容易

to tie you to his murder, once we find it?

把你和谋杀联系到一起

I didn't murder anyone.

我没有杀害任何人

And there is no body. Course there is.

没有尸体证明, 当然有

I even think I know where to find it.

我甚至知道去哪里找

Jamaica Bay or Alley1 Pond Park.

牙买加湾或者爱莉潭公园

It was the wrench2.

是那个扳手

You threw it in a body of brackish3 water

在你杀死了汉克·杰拉德后

after you murdered Hank Gerrard.

你把它扔到了淡盐水域里

The only ones in New York are the ones I just mentioned.

纽约唯一符合条件的就是刚才那两个地方

Last night, when Owen called you and told you we were onto

昨晚,当欧文打电话告诉你

the smuggling4 and the sabotage5,

我们对他运毒起了疑心时

you went and retrieved6 it.

你去水边找到了扳手

You killed him,

杀了他

and then you planted it in his garage

还把扳手放在他的车库内

so we'd pin everything on him and him alone.

这样我们就会认定他是凶手

Was a lazy bit of framing, if you ask me,

我认为这是次很好的嫁祸

but you are wounded.

但是你受伤了

So...

所以

here's the thing, Mr. Cooper.

事情是这样的,库珀先生


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
2 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
3 brackish 4R8yW     
adj.混有盐的;咸的
参考例句:
  • Brackish waters generally support only a small range of faunas.咸水水域通常只能存活为数不多的几种动物。
  • The factory has several shallow pools of brackish water.工厂有几个浅的咸水池。
4 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
5 sabotage 3Tmzz     
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏
参考例句:
  • They tried to sabotage my birthday party.他们企图破坏我的生日晚会。
  • The fire at the factory was caused by sabotage.那家工厂的火灾是有人蓄意破坏引起的。
6 retrieved 1f81ff822b0877397035890c32e35843     
v.取回( retrieve的过去式和过去分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
参考例句:
  • Yesterday I retrieved the bag I left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
  • He reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  基本演绎法  第一季
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴