-
(单词翻译:双击或拖选)
Well, if you don't have a manual transmission, you don't have to worry about it. 那个,如果你的车不是手动挡的话,你就不必担心挂挡的一事。
If you have a stick shift, you have an extra pedal in the car. 如果你的车是手动挡的话,你的车里会有额外的踏板。
Remember, we said that a pedal can be a gas pedal — something that makes you go faster. 请记住,我们说到踏板,它既可以是用来加速的油门踏板,
You also have a brake pedal that will slow or stop your car. 也可以是用来减速或停车的刹车踏板。
And, if you have a stick shift, you have a third pedal, which we call the clutch, "clutch." 而且,如果你的车是手动挡,你有第三个踏板,我们称它为离合器(clutch)。
And, in order to change from one gear to another, to go faster or slower or to go into reverse, 并且,通过换挡来加速、减速或倒车,
if you have a stick shift, you have press on or put your foot on the clutch so that you can change, or shift, gears. 如果你的车是手动挡,你就要用脚踩离合,这样你才能换挡。
"I usually take the freeway to the office, so I get on the onramp for the freeway." “我通常走高速上班,因此,我从匝道上高速”。
The onramp, "onramp," is what connects the street to the freeway. 匝道(onramp)是连接街道和高速公路的通道。
So, just like a driveway connects the street to your garage, an onramp connects the street to the freeway. 因此,就像车道是连接街道和车库的通道一样,匝道连接街道和高速公路的通道。
The opposite of an onramp would be, of course, an off ramp1, and that's where you go off of the freeway and back to the street. “上匝道”的反义词当然是“下匝道”,也就是你开出高速公路回到街道的道路。
Well, I get onto the onramp, or "I get on the onramp and I drive to where I have to get off. 那个,“我从匝道上高速,然后开到我得下高速的地方。
My office is only a few miles from the exit." 我的工作地离高速公路出口只有几英里远。”
点击收听单词发音
1 ramp | |
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速 | |
参考例句: |
|
|