-
(单词翻译:双击或拖选)
To swipe is the verb we use when we talk about credit cards or key cards. 我们提到信用卡或钥匙卡的时候会用到动词“swipe”。
To swipe, "swipe," means to take the card and put it into what we would call a reader very quickly. 刷(swipe)是拿着卡并快速地把它放到读卡器上的意思。
So, for a credit card, the clerk will swipe the card — will put it through the machine very quickly. 因此,对于信用卡,银行职员会刷这卡——会让它快速地通过读卡器。
For a key card, you put it through the machine so you can get into somewhere. 而对于钥匙卡,你让它通过读卡器,这样你就能进入某个地方。
It's a key — an electronic key. 钥匙卡是钥匙——电子钥匙而已。
I "park my car," I "grab my briefcase1 and my coffee" — very important, my coffee — and I "head toward the elevator." 我“停好车”,“拿上公文包和咖啡”,——咖啡当然非常重要——“然后前往电梯处。”
To head toward something means to walk in that direction or move in that direction. “Head toward something”是朝那个方向移动的意思。
So, I walk toward the elevator, and my whole trip "only took 40 minutes." 因此,我走向电梯,我的整个路程“只花了40分钟”。
In some cities, 30 or 40 minutes is considered a long commute2, and in some cities, like Los Angeles, it's considered an average commute. 在有些城市,30-40分钟属于长距离通勤,但在洛杉矶这样的城市,它则属于平均通勤距离。
In other countries, some people commute an hour or an hour and a half in order to get to their work. 在其他的城市,有些人为了去上班要花一个或一个半小时的时间。
点击收听单词发音
1 briefcase | |
n.手提箱,公事皮包 | |
参考例句: |
|
|
2 commute | |
vi.乘车上下班;vt.减(刑);折合;n.上下班交通 | |
参考例句: |
|
|
3 commutes | |
上下班路程( commute的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|