英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

ESL杰夫的一天 第79期:开车回家和跑腿讲解(5)

时间:2018-07-26 00:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "I hear on the radio that there's a stalled car in the fast lane near La Brea."  “我从广播上得知,靠近拉布雷阿街的快车道上有一辆车子抛锚了”。

I'm listening to the radio — to the drive time traffic report, and they tell me that there is a stalled car. 我正在听广播——开车时间的交通报告,播音员们告诉我说,有一辆车子抛锚了。
To stall, "stall," means here to stop — to stop working.  “Stall”在这里是“停止行驶”的意思。
It doesn't mean that the car will never run again — will never work again.  它并不意味着车子再也开不了了。
Usually, when we use the verb stall, we mean that it is stopped for a temporary time because it has some problem. 通常,我们使用动词“stall”的时候,我们是指由于发生了故障,所以它暂时停了下来。
So, a stalled car is a car that has stopped working, 因此,车子抛锚就是车子停止了行驶,
and if you are on the freeway and your car stalls, you will, of course, cause a problem for the other drivers. 并且如果你在高速公路上开车时车子抛锚了,你当然会给其他司机带来麻烦。
Normally, you try to get your car onto the shoulder. 通常情况下,你会尽量把车子弄到路肩上。
The shoulder is the part of the freeway where you can stop your car and not get in the way of anyone else. 路肩是高速公路的一部分,那儿你可以停车,就不会挡住其他车子的路。
It's on the right hand side or the left hand side; you can have a shoulder on either side of the freeway. 它不是在右手边,就是在左手边;高速公路的任意一边都会有路肩。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   ESL
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴