英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

ESL杰夫的一天 第103期:休息 邮件和垃圾讲解(5)

时间:2018-07-26 01:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "One thing I hate" about watching television — something I don't like — "is having to watch all the commercials." 看电视时“我讨厌的一件事”——我不喜欢的事——“就是要看那些广告”。

A commercial is the same as an advertisement on television or radio; 广告就是电视或广播上的宣传;
it's an announcement from a company that wants you to buy what they are selling. 它是某公司想要你购买他们的产品或服务的宣传。
Well, I don't like watching the commercials, "so I turn the sound down." 那个,我不喜欢看广告,“因此我便把音量调小。”
To turn the sound down means to lower the volume, to make it so that it is less loud — it is quieter. " “To turn the sound down”意思是调低音量,这样做的话它的声音就会变小——它就更安静了。
I turn the sound down when" the commercials "come on." 当广告“出现”时我便把音量调小。
Again, that verb, to come on, means that they are on the television — that they start. 同样,“To come on”这个动词意思是它们出现在了电视上——它们开播了。
"After the show is over," — after the show is done — finished — "I thumb through the latest issue of the Atlantic Monthly1." “节目结束之后”——节目演完之后——“我翻看最新一期的《大西洋月刊》”。
The Atlantic Monthly is a monthly magazine in the United States. 《大西洋月刊》是美国每月出版一次的杂志。
To thumb through something, "thumb" through (two words) means to look through something, but usually not to be paying too much attention. 翻(thumb)看(两个字)某物意思是浏览某物,通常是不会过多关注的东西。
You're sort of looking but you're not necessarily2 reading very carefully. 虽然你在看,但你不会很认真地看。
We use that expression — that verb — when we are talking about magazines in particular. 尤其是在我们说到杂志的时候我们就会使用这个词组——这个动词。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 monthly 7EixE     
adj.每月的,持续一个月的,每月发生的;adv.每月,按月; n.月刊;(复数)monthlies:月经
参考例句:
  • The rent on his apartment was his biggest monthly expense.他的房租是每个月最大的开支。
  • The monthly rent is $15,inclusive of light and water.每月租金15美元,包括水电费在内。
2 necessarily iGQxo     
adv.必要地,必需地;必定地,必然地
参考例句:
  • More work does not necessarily call for more men.增加工作量不一定就要增添人员。
  • A voter must necessarily be no younger than eighteen.选民必须在18岁以上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   ESL
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴