-
(单词翻译:双击或拖选)
Britain 英国
Guinness is one of many businesses that could be hit by a harder boarder. 有很多行业可能会受到强硬边境管控的影响,吉尼斯黑啤酒只是其中一种。
It might just be Ireland's most famous product. 吉尼斯黑啤酒可能是爱尔兰最著名的产品。
And indeed, the Guinness that is brewed2 at the St James's Gate brewery3 in Dublin is shipped to Europe and across the Atlantic. 事实上,在都柏林圣詹姆斯门啤酒厂酿造的吉尼斯黑啤酒都被运往欧洲和大西洋彼岸。
But first the stout4 is transported north, in tankers5 that have become known as “silver bullets”, 但这种黑啤酒首先在那些被称为“银弹”的油轮中被运往北方,
to be canned and bottled in east Belfast before returning to Dublin for export. 在东贝尔法斯特灌装并装瓶,然后再返回都柏林进行出口。
Diageo, the multinational6 company that owns Guinness, says that its silver bullets make some 13,000 border crossings a year. 拥有自产吉尼斯的跨国公司帝亚吉欧发布公告说它的“银弹”一年大约跨境13000次。
The company estimates that even a short delay of 30 minutes to an hour for customs checks would add about 100 euros ($115) to the expense of each trip, 公司估计即使仅仅延迟30分钟到一小时的海关检查,也会增加大约100欧元(115美元)的费用,
costing it some 1.3m euros a year. 导致每年海关检查费花费高达大约130万欧元。
If that happened, the price of Guinness might have to rise. 如果发生这种情况,吉尼斯酒的价格可能会上涨。
Guinness is not alone. 吉尼斯并不是个例。
The abolition7 of customs controls in 1993 and of security checks after the Good Friday Agreement in 1998 has led to the creation of what is in effect an all-island economy, 由于1993年海关管制的取消和1998年“美好周五协议”之后的安检取消,产生了一个实质上的全岛经济,
with supply chains criss-crossing the border. 其边境供应链纵横交错。
点击收听单词发音
1 pint | |
n.品脱 | |
参考例句: |
|
|
2 brewed | |
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡) | |
参考例句: |
|
|
3 brewery | |
n.啤酒厂 | |
参考例句: |
|
|
4 stout | |
adj.强壮的,粗大的,结实的,勇猛的,矮胖的 | |
参考例句: |
|
|
5 tankers | |
运送大量液体或气体的轮船[卡车]( tanker的名词复数 ); 油轮; 罐车; 油槽车 | |
参考例句: |
|
|
6 multinational | |
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司 | |
参考例句: |
|
|
7 abolition | |
n.废除,取消 | |
参考例句: |
|
|
8 bilateral | |
adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|
9 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|