-
(单词翻译:双击或拖选)
Lynette: So what did the doctor say?
Tom: You're gonna wanna sit down.
Lynette: Tom,you are scaring me. What is it?
Tom: I have postpartum depression.
Lynette: Come again?
Tom:I know it sounds weird,b- But it's-it's-it's a recognized problem for fathers my age. I've got all the classic symptoms-headaches,mood swings, fatigue1.
Lynette: Tell me,did he check you for a yeast2 infection while he was down there, too?
Tom: Why don't you learn the facts before you make fun of it?
Lynette: "Men and postpartum:The bitter seed." Yeah,I'm... not buying it. Show me one stretch mark,one chapped nipple, and we'll talk about your postpartum.
Tom: It's a legitimate3 medical condition. And you're the one who told me to go to the doctor.
Lynette: So you could be of some use around here, not so you could,uh...oh,"take long baths or get in some extra naps"?
Tom: Do me a favor. Read the whole pamphlet.
Lynette: Gosh,I wish I could,tom. Unfortunately,I have to go take care of my other baby.
丽奈特:医生怎么说?
汤姆:你先坐下吧。
丽奈特:汤姆,你吓到我了,到底怎么了?
汤姆:我得了产后抑郁。
丽奈特:你说什么?
汤姆:我知道这很奇怪,但是...我这么大岁数的父亲,确实会有这病。我有典型的症状:头痛、情绪不稳定、疲劳。
丽奈特:告诉我,医生是否也给你检查宫颈感染了?
汤姆:你开玩笑前,能不能先搞清楚事实?
丽奈特:“男人与产后抑郁,痛苦的种子”,好吧,我才不信咧!你有没妊娠纹,有没乳头裂伤?有的话,再来谈你的产后抑郁。
汤姆:这是很正常的一种病症,而且是你要我去看医生的呀!
丽奈特:我是为了让你能帮帮家里,不是为了让你..."泡个澡 多打会盹"。
汤姆:拜托,先都读完。
丽奈特:我也想读完,汤姆,但很不幸,我还得去照顾另一个孩子。
1 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
2 yeast | |
n.酵母;酵母片;泡沫;v.发酵;起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
3 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|