-
(单词翻译:双击或拖选)
加比:人家着急啊,那天你回去睡了,留下我和法国佬在酒吧喝酒,是朋友就不该让我去酒后调情。现在 我拜托你,你至少还记得,我何时回房的吧?
苏珊:我记得已经天亮了。
Gaby: There you are! I called you an hour ago!
Susan: I was at school. Hi,sweetie! The kids in your class made you a poster. Look what Brittany said.
Gaby: Yeah,yeah,yeah. She loves it. Come on! Come on!
Susan: Oh! What is going on?!
Gaby: Okay. Do you remember eight years ago when we went on that ski weekend?
Gaby: No,no,no,no,no! It can't be "vaguely." I need you to focus. Oh! Oh! Okay.
Susan: Okay.
Gaby: Remember how you and I had dinner with that french guy?
Susan: The one you referred to as le package?
Gaby: Exactly. Okay. Tell me everything you remember.
Susan: Ooh! I remember I had the fondue and I lost my strawberry, and the waiter almost caught me when I put my-
Gaby: I'm talking about me and the package!
Susan: Why are you yelling2 at me?
Gaby: 'Cause I'm mad! You went off to bed and left me and frenchie drinking at the hotel bar, and friends don't let friends flirt3 drunk! Now for the love of god, do you at least remember when I came back to the room?
Susan: I remember the sun was coming up.
Gaby: Oh,god.
Susan: Gaby,you're not saying...
Gaby: Yeah. I think juanita might be french.
加比:你终于来了,我一小时前就打给你了。
苏珊:我在学校。宝贝,你同学给你做了张海报,看看布列塔尼说的。
加比:行了,她很喜欢,快跟我来,快点。
苏珊:发生什么事了?
加比:好了。你记不记得八年前,我们一起去滑雪的周末?
苏珊:记得模模糊糊吧。
加比:不不不,不能"模模糊糊",我需要你努力想。
苏珊:好吧。
加比:好了,记得咱俩和那法国男人吃晚餐吗?
苏珊:你给他起外号叫"草包"那个?
加比:正是。好了,你还记得啥,都告诉我。
苏珊:咱吃的奶酪火锅,我的草莓捞不到了。那个侍者差点发现我要...
加比:我在说我和"草包"!
苏珊:干嘛朝我喊啊?
加比:人家着急啊,那天你回去睡了,留下我和法国佬在酒吧喝酒,是朋友就不该让我去酒后调情。现在 我拜托你,你至少还记得,我何时回房的吧?
苏珊:我记得已经天亮了。
加比:天啊!
苏珊:加比,你不会是在说...
加比:没错,胡安妮塔可能是法国佬的。
1 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
2 yelling | |
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 flirt | |
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者 | |
参考例句: |
|
|