-
(单词翻译:双击或拖选)
加比:带她去哪?逃亡吗?还是四处躲藏?你这是要害格雷斯,但在这里她就能要啥有啥,就像胡安妮塔一样。
卡门:这样她就能刁蛮任性,旁若无人了?就像胡安妮塔一样。
Gaby: Hey, Carmen.What's with the map?
Carmen: I just spoke1 to hector.
Gaby: Oh,my god. How is he? Where is he?
Carmen:Staying with his cousins in sabinas... Mexico. Grace2 and I will be leaving for texas in two days.
Gaby: What? So soon?
Carmen:Gaby,we discussed this. We're staying with people we know for a few weeks until hector crosses the border and joins us.
Gaby: And then what?
Carmen:I guess we'll try to get jobs,find a place to live.
Gaby: Where? What jobs? You have a daughter you're dragging into all this.
Carmen:Grace is a strong girl.
Gaby: Yes,I know,but is this what's best for her? Okay,look,I'm just...Putting it out there. Let grace stay here with us. Just until you and hector get settled3.
Carmen:That could take months.
Gaby: I don't mind. That way she can at least stay in school. She'll be safe,be with family.
Carmen:Hector and I are all the family she needs. She comes with me.
Gaby: Carmen,I don't mean to make you mad. It's just I...I have a say in this,too. I'm her birth mother!
Carmen: And I'm juanita's! Does that mean I should take her with me?
Gaby: Take her where?To run? To hide? That's the life you're making grace live! But here,she can have anything she wants,just like juanita!
Carmen: Oh,so she can become a spoiled girl who never thinks of others, just like juanita.
Gaby: Hey,there is nothing wrong with my kid.
Carmen:No,you're right. It's not her fault she's being raised by a bad mother. And if a life of running and hiding keeps that from happening to grace,then that's what I'll do.
加比:卡门,对着地图在看什么?
卡门:我刚刚和赫克托通电话了。
加比:天呐,他怎样了?人在哪里?
卡门:住在墨西哥萨维纳斯的表弟那里,格雷斯和我后天就出发去德州。
加比:什么?这么快?
卡门:加比,我们已经说好了,我们会找个相熟的待个几周。等赫克托过境和我们团聚。
加比:然后呢?
卡门:应该是找工作,找地方住了。
加比:去哪里?找什么工作 ?你要拖着个女儿到处奔波呢?
卡门:格雷斯是个坚强的女孩。
加比:我知道,但这样对她来说好吗?这样吧,我就直说了,把格雷斯留下来给我们吧!直到你和赫克托稳定为止。
卡门:那可能得花上好几个月。
加比:我没关系,她这样至少还能去上学,会很安全,又有家人陪伴。
卡门:赫克托和我才是她要的家庭,她得跟我走。
加比:卡门,我不是要你生气 只是我...我有权发表意见,毕竟我是她生母。
卡门:我也是胡安妮塔的亲妈,所以我要带着她走。
加比:带她去哪?逃亡吗?还是四处躲藏?你这是要害格雷斯,但在这里她就能要啥有啥,就像胡安妮塔一样。
卡门:这样她就能刁蛮任性,旁若无人了?就像胡安妮塔一样。
加比:我的孩子很好。
卡门:说得没错,遇上坏妈妈,不是孩子的错。如果东躲西藏的生活,可以让格雷斯远离你,逃亡我也认了。
1 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
2 grace | |
n.优雅,雅致,魅力,恩惠,慈悲 | |
参考例句: |
|
|
3 settled | |
a.固定的;稳定的 | |
参考例句: |
|
|