-
(单词翻译:双击或拖选)
如果你的朋友总是喋喋不休的重复说一件事情,想必定让你的大脑备受折磨。这个时候,用一句zip your lip来表达你的不满,可谓是再合适不过了。今天我们就来学习个超级好用的英语表达。
ZIP YOUR LIP
闭嘴
Origin
起源
Earlier this idiom was used in 1868 as button your lips because during that period of time buttons were used to close things. After Zippers1 started being used, this idiom was modified to zip your lip by the people. The use of this idiom can be traced back to 1943.
早在1868年,这个习语就被用作“把你的嘴巴关住”,因为在这段时间里,按钮被用来关闭东西的。拉链开始使用后,人们把这个习语被修改为“把嘴巴闭上”。这个习语的使用可以追溯到1943。
Meaning:
to stop talking(不要说话)
Example Sentences
例句
你怎么还不闭嘴呢?我已经受够了一早上被你唠叨的没完。
2. I zipped my lip for the entire presentation until I was forced to speak.
我在整个演讲中都不说话,直到我不得不说话。
3. I am going to zip my lip at dad's place on Monday and you can go ahead and explain why we need the extra 2000 bucks3.
我打算在周一在爸爸家什么都不说,你去解释下为什么我们需要额外的2000块钱。
点击收听单词发音
1 zippers | |
n.拉链( zipper的名词复数 );用拉链的人,装拉链的包 | |
参考例句: |
|
|
2 nagged | |
adj.经常遭责怪的;被压制的;感到厌烦的;被激怒的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的过去式和过去分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责 | |
参考例句: |
|
|
3 bucks | |
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃 | |
参考例句: |
|
|