-
(单词翻译:双击或拖选)
英语中有很多单词的字面意思和实际意思相差甚远,如果你仅仅按照它们的字面意思进行理解和应用,不仅会词不达意,而且还可能会闹出笑话哦。
Jam session
果酱来开会?然而并不是,它的意思是“即兴表演”。
烘培苏打?会做面包的苏打水?其实伦家只是做面包用的发酵粉啦。
Hungry eyes
眼睛饿了?其实hungry还有渴望的意思,hungry eyes就是渴望的眼睛。
Window shopping
没事儿谁买窗户玩呢。Window shopping指的是只看不买,随便看看。
两颗药丸在安安静静的睡觉,是不是快被萌化了呢?其实sleeping pill是安眠药的意思哦!
习语的真实意思:
Jam session:即兴表扬
baking soda:发酵粉
hungry eyes:渴望的眼睛
window shopping: 只逛不买
sleeping pill:安眠药
点击收听单词发音
1 soda | |
n.苏打水;汽水 | |
参考例句: |
|
|