-
(单词翻译:双击或拖选)
Markita Andrews, the greatest saleswoman in the world today,
玛奇塔.安德鲁斯。是现今世界上最优秀的女推销员。
has generated1 more than eighty thousand dollars selling Girl Scout2 cookies since she was seven years old.
从她七岁以来,她推销的女童子军饼干已经超过了8万美元。
At age 13, Markita discovered the secret of selling.
在她13岁的时候,玛奇塔发现了推销的秘密。
It starts with desire—burning, white-hot desire.
这个秘密的发现是源于玛奇塔的某种欲望,强烈的、狂热的欲望。
For Markita and her mother, their dream was to travel the globe.
对于玛奇塔和她母亲而言,她们的梦想就是周游世界。
So at age 13 when Markita read in her Girl Scout magazine that the Scout who sold the most cookies would win an all- expenses-paid trip for two around the world,
13岁的时候,玛奇塔在《女童子军》杂志上看到一则消息:推销出最多饼干的女童子军将可以获得双人全额周游世界的奖励。
she decided3 to sell all the Girl Scout cookies she could.
于是,她决定尽她的所有去推销女童子军饼干。
But desire alone is not enough.
但是只能欲望是不够的,
To make her dream come true,
为了能够实现梦想,
Markita knew she needed a plan.
玛奇塔知道她还需要一个计划。
"Always wear your professional4 garb," her aunt advised.
“ 穿上你的职业服装,” 她的姑姑建议,
"Wear your Girl Scout uniform.
“穿上童子军制服。
Always smile, whether they buy or not, always be nice.
无论他们买或是不买,你都要保持微笑,态度良好。
And don’t ask them to buy your cookies; ask them to invest5."
不要请求他们买你的饼干,要邀请他们投资。”
Markita went off in her uniform each day after school, ready to ask—and keep asking—folks to invest in her dream.
每天放学后,玛奇塔都会穿上她的制服,做好邀请的准备,不断邀请人们来投资她的梦想。
"Hi, I have a dream. I’m earning a trip around the world for me and my mom by merchandising Girl Scout cookies," she’d say at the door.
“嗨,我有一个梦想。我想通过推销女童子军饼干来为我和妈妈赢得一次周游世界的旅行,她会在门口对应门的人说.
"Would you like to invest in one dozen or two dozen boxes of cookies?"
您愿意为我投资一两打饼干吗?”
That year Markita won her trip around the world.
这一年玛奇塔赢得了周游世界的奖励。
Markita is no smarter and no more extroverted6 than other people with dreams of their own.
玛奇塔并不比其他的那些怀有梦想的人聪明或者外向。
The difference is Markita had discovered the secret of selling: Ask, Ask, Ask!
他们之间的差距就在于玛奇塔发现了推销的秘密:要求,要求,要求!
Many people fail before they even begin because they fail to ask for what they want.
许多人在开始之前就已经失败了,因为他们不能够要求别人给予他们想要的东西。
The fear of rejection7 leads many of us to reject ourselves and our dreams long before anyone else ever has the chance—no matter what we’re selling.
不管我们推销的东西为何,我们中的许多人早在别人有机会拒绝之前,就因为害怕被拒绝而先否定了我们自己和我们的梦想。
And everyone is selling something.
我们每个人都在推销。
"You’re selling yourself everyday—in school, to your boss, to new people you meet," said Markita at 14,
“你每天都在推销着你自己--你在学校推销着自己,你把自己推销给你的老板和你刚刚认识的那些人,”玛奇塔在14岁的时候这样说,
"my mother is a waitress: she sells the daily special.
“我妈妈是个服务员,她推销的就是每天的特色菜肴。
Mayors8 and presidents trying to get votes are selling ...
那些想获得选票的市长和总统也在推销……
I see selling everywhere I look. Selling is part of the whole world.
" 到处都可以看到推销。 推销是整个世界的一部分。”
It takes courage to ask for what you want.
你需要勇气去要求你想要的东西。
Courage is not the absence of fear.
有勇气不等于说不会害怕,
It’s doing what it takes despite one’s fear.
而是尽管害怕,仍然去完成必须做的事情。
And, as Markita has discovered, the more you ask, the easier it gets.
如同玛奇发现的一样,你要求的次数越多,你就越容易得到你想要的东西。
1 generated | |
a.生成的 | |
参考例句: |
|
|
2 scout | |
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索 | |
参考例句: |
|
|
3 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
4 professional | |
adj.专业的;职业的;n.专业人员;职业运动员 | |
参考例句: |
|
|
5 invest | |
v.投资;投入(时间等);授予,赋予 | |
参考例句: |
|
|
6 extroverted | |
a.性格外向的 | |
参考例句: |
|
|
7 rejection | |
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃 | |
参考例句: |
|
|
8 mayors | |
(民选的)市长( mayor的名词复数 ); 镇长; (英格兰、威尔士和北爱尔兰由议员选举产生的)镇长 | |
参考例句: |
|
|