-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
这里是美联社一分钟新闻。
Two NYPD officers were ambushed1 and shot late Saturday and early Sunday. Officials confirmed a suspect is in custody2 for both shootings. The officers are expected to recover.
两名纽约警察在周六晚些时候和周日早些时候遭到伏击和枪击。有关官员证实,两起枪击事件的嫌疑人已经被拘留。受伤警官有望很快康复。
In New Hampshire, 2020 Democratic presidential candidates are calling for unity3 to defeat Trump4 ahead of Tuesday's primary in that State.
在新罕布什尔州,2020年民主党总统候选人呼吁团结一致,在周二的初选前击败特朗普。
Two U.S. soldiers were killed and six wunded in Afghanistan. Military officials said the attacker who opened fire Saturday was dressed in an Afghan Army uniform.
两名美国士兵在阿富汗阵亡,六名士兵受伤。军方官员称,周六开枪的袭击者身着阿富汗军服。
And who is "Oscar" going home with tonight? The red carpet is out and the stage is set for Sunday's Academy Awards in Hollywood.
“奥斯卡”大奖今晚花落谁家?红毯已铺设完毕,周日好莱坞举行的奥斯卡颁奖典礼的舞台已准备就绪。
1 ambushed | |
v.埋伏( ambush的过去式和过去分词 );埋伏着 | |
参考例句: |
|
|
2 custody | |
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
3 unity | |
n.团结,联合,统一;和睦,协调 | |
参考例句: |
|
|
4 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|