英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 密歇根成为民主党初选重点州

时间:2020-03-11 10:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Tonight is really important because it's our first chance to see Joe Biden and Bernie Sanders in a head to head contest. They are the only two on the ballot1 in these six states that are voting. And both of them, for months, more than a year, really have been making an argument about electability. Both claiming that they are the best positioned Democrat2 to be able to defeat Donald Trump3. And we all know that that is the only thing that Democrats4 really care about in this contest is defeating Donald Trump in November. Michigan is a state that Democrats have been talking about for three and a half years ever since Donald Trump defeated Hillary Clinton in a real upset there in the general election. Bernie Sanders won Michigan in the 2016 Democratic primary. That was an upset for him. Joe Biden thinks that this is the state where he can show, hey, I'm the one that can get back some of those white working-class voters in Michigan. I'm the one that can ramp5 up turnout among African-American voters in Detroit. This will be a real opportunity for both of them to make that case to voters should they come out on top.

今晚真的非常重要,因为这是我们第一次有机会看到乔·拜登和伯尼·桑德斯面对面的竞争。在这六个有投票权的州中,他们是仅有的两个候选人。数月或者说一年多以来,他们一直在争论当选的可能性。两人都称自己是可以击败唐纳德·特朗普的最佳民主党人选。我们都知道民主党人唯一关心的一件事就是在11月的选举中击败唐纳德·特朗普。自从唐纳德·特朗普在混乱的大选中击败了希拉里·克林顿后,这三年半的时间里,密歇根州一直是民主党人谈论的一个州。在2016年的民主党初选种,伯尼·桑德斯拿下了密歇根。这对他来说是个打击。乔·拜登认为在这个州他可以展示,嘿,我才是那个能赢回一些密歇根州白人工人阶级选民的人。只有我才能提高底特律非裔美国选民的投票率。这将是他们向选民证明他们可以胜出的一个真正的机会。

There is a real question about momentum6. If you were Bernie Sanders at Super Tuesday was a disappointment. Yes -- you won California the largest prize, but you didn't win it in that big, overwhelming way that you were hoping to. You need a good night to be able to prove to Democrats that you are still in the mix here, that you still have some of that same energy and enthusiasm from your 2016 campaign. If he doesn't win multiple states, probably tonight, those questions get a lot more challenging for him, especially as we look ahead to March 17th, the next round of big primaries where you have several states, most notably7 Florida, that are not lining8 up particularly well for Bernie Sanders."

有一个关于势头的问题。如果你是超级星期二的伯尼·桑德斯,你会失望的。没错,你拿下了加州这个最大奖,但是你没有按照自己希望的那样以压倒性优势获胜。你需要在今晚向民主党人证明你仍然在这里,你仍然拥有2016年竞选时的那种能量和热情。如果他没有赢得多个州,可能今晚,这些问题对他来说更具挑战性,特别是当我们展望3月17日下一轮的重要初选的时候,有几个州,尤其是佛罗里达州,并不是特别支持伯尼·桑德斯。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
2 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
5 ramp QTgxf     
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
参考例句:
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
6 momentum DjZy8     
n.动力,冲力,势头;动量
参考例句:
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
7 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
8 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴