英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第五册 第139期:遗嘱(2)

时间:2018-05-10 06:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   But here comes the young reprobate1. He must be present, as a matter of course, you know.  哦,瞧,那小流氓进来了,他准得来的,不消说,你懂的。

  (Enter Frank Millington.) (弗兰克·米林顿走进)
  Your servant, young gentleman. So your benefactress has left you at last. 你的仆从在此,年轻人,你的监护人已经去世了。
  It is a painful thing to part with old and good friends, Mr. Millington.  米林顿先生,与挚友及心爱朋友最后离别,真够难过的。
  Frank says: It is so, sir; but I could bear her loss better had I not so often been ungrateful for her kindness.  弗兰克:先生们,事已至此,如果当时我并非一而再、再而三对她的培养忘恩负义,想起这一点比她的去世更难忍受。
  She was my only friend, and I knew not her value.  她是我唯一的亲人,我真是枉费了她一番好心。
  It is too late to repent2, Master Millington. You will now have a chance to earn your own bread. 现在再买后悔药,晚了,米林顿少爷。从今个起,你得自个在土里刨食了。
  Ay, ay, or the sweat of your brow, as better people are obliged to.  咳,咳,你是得自己找活路了,汗珠子摔八瓣,那些比你还体面的人也得做活。
  You would make a fine brewer's boy, if you were not too old. 你不如学学怎么酿酒,但愿年龄还不太大。
  Ay, or a saddler's lackey3, if held with a tight rein4.  哎呀呀,做个皮货商跟班学徒也不错,如果约束更严点的话。
  Gentlemen, your remarks imply that my aunt has treated me as I deserved.  先生们,你们的话说明,我婶婶那样对我,真是我咎由自取。
  I am above your insults, and only hope you will bear your fortune as modestly as I shall mine submissively. I shall retire.  不过,你们还不够资格来羞辱我,我唯一指望你们能像我那样谦卑顺从地接受现实,好了,我得走了。
  (Going: He meets Squire5 Drawl.) (弗兰克正欲离开,德洛法官走进。)
  Squire says: Stop, stop, young man. We must have your presence. Good morning, gentlemen; you are early on the ground.  德洛法官:等等,年轻人。你肯定不能离开,早上好,先生们,你们来得可真够早。
  I hope the Squire is well to-day. 但愿法官大人今天感觉不错。
  Pretty comfortable, for an invalid6.  对病弱之躯来说,我感觉相当不错。
  I trust the damp air has not affected7 your lungs again. 我相信空气闷湿不会再次影响法官大人的喘气吧。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reprobate 9B7z9     
n.无赖汉;堕落的人
参考例句:
  • After the fall,god begins to do the work of differentiation between his elect and the reprobate.人堕落之后,上帝开始分辨选民与被遗弃的人。
  • He disowned his reprobate son.他声明与堕落的儿子脱离关系。
2 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
3 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
4 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
5 squire 0htzjV     
n.护卫, 侍从, 乡绅
参考例句:
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
6 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴