-
(单词翻译:双击或拖选)
If there is in this world a well-attested account, it is that of the vampires2. “如果这个世界上有一份屡经证实的报告,那一定是关于吸血鬼的。
Nothing is lacking: official reports, affidavits3 of well-known people, 没有任何东西能被遗漏掉:官方报道,知情者的口供,
of surgeons, of priests, of magistrates4; the judicial5 proof is most complete. 外科医生的证明,牧师的证词,法官的证言。
And with all that, who is there who believes in vampires? — Rousseau 所有司法上的证据都完备了。但是,即使知道这一切,有人会相信吸血鬼的存在吗?——卢梭”
The rest of the site was an alphabetized listing 余下部分是一张依字母表排列的清单,
of all the different myths of vampires held throughout the world. 囊括了全世界所有关于吸血鬼的各种各样的传说。
The first I clicked on, the Danag, 我首先点开了“丹拿”,
was a Filipino vampire1 supposedly responsible for planting taro6 on the islands long ago. 这是一种菲律宾的吸血鬼,很多年以前是负责在岛上种植芋头的。
The myth continued that the Danag worked with humans for many years, 这个传说里讲到,丹拿为人类工作了很多年,
but the partnership7 ended one day when a woman cut her finger and a Danag sucked her wound, 直到有一天,这样的合作关系却破裂了。一个女人不小心切到了手指,
enjoying the taste so much that it drained her body completely of blood. 而一个丹拿为她吮吸伤口,因为觉得滋味太好了,最后它把她体内所有的血都喝干了。
I read carefully through the descriptions, 我仔细地阅读这些描述,
It seemed that most vampire myths centered around beautiful women as demons9 and children as victims; 似乎大多数的吸血鬼传说都围绕着漂亮女人和小孩子展开,前者通常是恶魔,后者通常是受害者。
they also seemed like constructs created to explain away the high mortality rates for young children, 它们似乎都是被捏造出来用来解释年幼的孩子居高不下的夭折率,
and to give men an excuse for infidelity. 或是给男人一个放纵的借口。
Many of the stories involved bodiless spirits and warnings against improper10 burials. 许多故事包括了无形体的灵魂以及对不合乎礼法的葬礼的警告。
There wasn't much that sounded like the movies I'd seen, 没有多少听起来像是我看过的电影的内容,
and only a very few, like the Hebrew Estrie and the Polish Upier, 只有一小部分,像是希伯来的艾斯提瑞和波兰的乌皮尔,
who were even preoccupied11 with drinking blood. 是一心吸血的吸血鬼。
点击收听单词发音
1 vampire | |
n.吸血鬼 | |
参考例句: |
|
|
2 vampires | |
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门 | |
参考例句: |
|
|
3 affidavits | |
n.宣誓书,(经陈述者宣誓在法律上可采作证据的)书面陈述( affidavit的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 magistrates | |
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 judicial | |
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的 | |
参考例句: |
|
|
6 taro | |
n.芋,芋头 | |
参考例句: |
|
|
7 partnership | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|
8 plausible | |
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的 | |
参考例句: |
|
|
9 demons | |
n.恶人( demon的名词复数 );恶魔;精力过人的人;邪念 | |
参考例句: |
|
|
10 improper | |
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 | |
参考例句: |
|
|
11 preoccupied | |
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式) | |
参考例句: |
|
|