英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国总统大选演讲 梅丽尔·斯特里普为希拉里的助选演讲(1)

时间:2021-07-28 08:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We got some fight left in us, don't we?

我们内心还剩下一些战斗心,不是吗?

What does it take to be the first female anything?

怎样才能成为各种行业的第一女性?

It takes grit1. And it takes grace.

这需要勇气,还需要风度。

Debra Sampson was the first woman to take a bullet for our country.

黛布拉·桑普森是为了美国第一个被子弹击中的女性。

She served, disguised as a man, in George Washington's Continental2 Army.

她女扮男装参加乔治·华盛顿的大陆军。

And she fought to defend a document that didn't fully3 defend her.

她捍卫的美国宪法并没有充分捍卫她。

"All men are created equal," it read. No mention of women.

所有(男)人生而平等,上面这么写着,没有提到女性。

And when she took a blast in battle to her leg, she was afraid to reveal her secret.

而她在战斗爆炸中,当她的腿中弹时,她害怕泄露她的秘密。

So she took out a penknife, she dug out the musket4 ball, and she sewed herself back up again. That's grit.

于是她拿出小刀,自己把子弹挖出来,自己缝合伤口。这就是勇气。

And grace?

那么风度呢?

Hillary Clinton has taken some fire over 40 years — of her fight for families and children.

超过40年来,希拉里·克林顿一直热情饱满,她为家庭和儿童去战斗。

How does she do it? That's what I want to know.

她是怎么做到的?这就是我想知道的。

Where does she get her grit and her grace?

她从哪里得到她的勇气和她的风度?

Where do any of our female firsts, our path breakers, where do they find that strength?

那些开创先例的女性,我们的开拓者,她们在哪里找到了这种力量?

Sandra Day O'Connor. Rosa Parks. Amelia Earhart. Harriet Tubman. Sally Ride. Shirley Chisholm.

桑德拉·戴奥康纳,罗莎·帕克斯,艾米莉亚·埃尔哈特,哈丽特·塔布曼。萨莉·莱德,雪莉·奇泽姆。

Madeline Albright. Geraldine Ferraro. Eleanor Roosevelt.

马德琳·奥尔布赖特,杰罗丁·费拉罗,埃莉诺·比尔兹利。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grit LlMyH     
n.沙粒,决心,勇气;v.下定决心,咬紧牙关
参考例句:
  • The soldiers showed that they had plenty of grit. 士兵们表现得很有勇气。
  • I've got some grit in my shoe.我的鞋子里弄进了一些砂子。
2 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 musket 46jzO     
n.滑膛枪
参考例句:
  • I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
  • So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   总统大选  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴