英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《梅林传奇》第一季 第十二集 点石成金(7)

时间:2022-08-01 07:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

They're to be executed? Yes, Merlin.

要处死他们?没错 梅林。

By order of the King?

国王的命令?

They committed a very serious crime.

他们罪不可赦。

Giving a man a bed for the night?Not a man. A sorcerer.

就因为让那人住了一晚?那个人是魔法师。

Maybe they didn't know that.

也许他们事先不知道。

It is not for you to question my father's actions. Is that understood? Yes, Sire.

父王的决定你没有权利质疑。清楚了吗?是,殿下。

Now go get on with whatever you're meant to be doing.

该干什么就干什么吧。

He's just proved his guilt1. You will kill him on sight.

他等于认罪。一旦抓到立即处死。

But the trial, Father...The trial is a formality. Now I want him dead. And an end to it.

但是父王,不是还有审判吗......审判只是个形式。他必须死。就这么决定了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   梅林传奇  英剧台词  点石成金
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴