英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《名人传记》之乔布斯亿万富豪嬉皮士67:IBM野心勃勃

时间:2014-03-12 05:32来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Jobs cast Apple as the plucky1 underdog,

  乔布斯要带领苹果扭转乾坤
  taking on a domineering rival.
  与竞争对手背水一战
  IBM wants it all
  IBM野心勃勃
  and is aiming its guns on its last obstacle to industry control -
  它正要扫去自己成为行业霸主的路上最后的阻碍
  Apple.
  苹果
  Will Big Blue dominate the entire computer industry?
  蓝色巨人将会垄断整个计算机行业吗?
  The entire information age?
  他会独霸整个信息时代吗?
  Was George Orwell right about 1984?
  奥威尔关于1984年的预言是否真的要变为现实?
  We celebrate the first glorious anniversary...
  让我们来庆祝这辉煌的第一年……
  Apple created an advert2 that painted IBM as Big Brother.
  苹果公司拍了一则广告 把IBM描述成老大哥
  the enemy of freedom.
  自由之敌
  These images have helped define Apple as a brand ever since.
  通过这些影像 苹果树立起了自己的品牌文化
  We shall prevail.
  胜利属于我们
  That was the birth of the Apple brand.
  这标志着苹果这个品牌真正的诞生
  It was talked about and it was literally3 focusing on a revolution.
  它以“革命”为卖点 声名大噪
  And that revolutionary theme was absolutely at the core
  而这个“革命”的标签
  of what made Apple successful over the next years.
  也对苹果之后的成功起到了根本性的作用
  The 1984 ad was the first time
  1984年的这则广告开启了苹果的新纪元
  when you started to get a real sense of the Apple club.
  人们开始对苹果产生品牌忠实度
  People who defined themselves by their association with the brand.
  他们对这个品牌有了情感上的认同感
  That they weren't IBM clones, they were these creative thinkers
  苹果就跟他们一样 并不随波逐流 而是不拘一格
  who had a different attitude, in some way.
  与众不同的
  I think that's been the kind of common currency
  人们对苹果的这种认知
  that's been carried on since then.
  一直延续到了今天
  Nearly three decades on,
  近三十年来
  Apple was still following the marketing4 template set out all those years ago.
  苹果始终保持着那时所建立的营销模式
  This year, Steve Jobs was centre stage
  今年 乔布斯带着新款的平板电脑
  for the launch of its latest tablet.
  再次站在了聚光灯的焦点
  And just like in 1984, his pitch
  跟1984年的发布会一样 他再次表示
  was that Apple stands for something more than selling computers.
  苹果存在的意义 远远不止是“计算机制造商”这么简单

点击收听单词发音收听单词发音  

1 plucky RBOyw     
adj.勇敢的
参考例句:
  • The plucky schoolgirl amazed doctors by hanging on to life for nearly two months.这名勇敢的女生坚持不放弃生命近两个月的精神令医生感到震惊。
  • This story featured a plucky heroine.这个故事描述了一个勇敢的女英雄。
2 advert eVLzj     
vi.注意,留意,言及;n.广告
参考例句:
  • The advert featured a dolphin swimming around a goldfish bowl.该广告的內容为一条在金鱼缸里游动的海豚。
  • Please advert to the contents below.I believe you won't be disappointed.敬请留意后面的内容。相信您一定不会失望的。
3 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯  传记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴