-
(单词翻译:双击或拖选)
First shot for the Black Hawks1. The action on the ice was between Chicago and St. Louis. A face familiar. But it was the kiss cam that brought the crowd to its feet. 92 year old Roselee Deutsch in her usual perch2 above the ice. Missing on this special night her husband of 70 years, Earl. Earl and Roselee were regular romantics during kiss cam segments on the stadium Jumbotron.
Who was the best kisser? My husband. Season ticket holders3 for 60 years. Earl served his country in the Navy in world war 2, a father, a grandfather and a great-grandfather. When earl recently passed away at the age of 93 more than 21,000 fans said thank you. He was your star? All the time. Two college sweethearts whose affection melted the ice and made everyone's heart beat a little faster.
黑鹰队的第一次射门。这场冰上比赛是芝加哥球队对阵圣路易斯球队。一张熟悉的脸庞。但是,是亲吻摄像机让人群站了起来。92岁的罗丝里·多伊奇坐在冰球场她通常坐的位置上。在这个特别的夜晚想念她70年的丈夫厄尔。厄尔和罗丝里经常出现在接吻环节的体育场大屏幕上的浪漫情侣。谁的吻技最好?我的丈夫。他们是60年的季票持有者。厄尔曾在第二次世界大战期间在海军服役,他是一位父亲、祖父和曾祖父。当厄尔最近以93岁高龄去世时,超过21000名粉丝向他道谢。他是你的星星?一直都是。这对大学情侣的深情融化了冰雪,让每个人的心跳都加快了一点。
1 hawks | |
鹰( hawk的名词复数 ); 鹰派人物,主战派人物 | |
参考例句: |
|
|
2 perch | |
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于 | |
参考例句: |
|
|
3 holders | |
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物 | |
参考例句: |
|
|