英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 橄榄球赛事距重启又近一步

时间:2021-03-17 05:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Tonight the NFL one step closer to kicking off its new season unveiling its schedule of games. And Commissioner1 Roger Goodell setting the ground rules for reopening club facilities. In a memo2, explaining local and state governments have to consent to reopening, teams must create infection response units and they'll start with up to 50% of non-player employees. Most players are not included in phase one of the plan. Just last month the Commissioner was asked about the start date. We are planning to be putting on time full season. When you talk about their buildings it's not just a place where guys go practice. It is a workplace for hundreds of people.

Mike Tirico is the host of NBC's football night in America. Well the NFL experience be different and what will that look like? I think the American sports experience will be different. At least short-term. The experience that we've come to know of, Seventy, eighty thousand people in a stadium sitting shoulder to shoulder is not likely to return in the very near future. Now it's not clear when fans might actually be able to get back into a stadium. But here in Miami the Dolphins have a blueprint3 15,000 people out inside of a stadium that seats 65,000. And personal escorts by a row to maintain social distance.

今晚,美国橄榄球联盟公布了新的比赛日程,离开始新赛季又近了一步。罗杰·古德尔委员为重新开放俱乐部制定了基本规则。他在一份备忘录中解释道,当地和州政府必须得同意,球队必须建立感染应对单元,他们会从50%的非球员员工开始。大多数球员并没有包括在该计划的第一阶段。就在上个月,委员被问到开赛日期。我们计划完成整个赛季。当你说到球场时,它不只是球员练习的地方。它是数百人的工作区域。迈克·提瑞克是NBC美国足球之夜的主持人。NFL的体验会不同吗,到时会是什么样子?我认为美国的比赛体验会不一样。至少在短期内是这样的。我们之前经历的体验,在体育场里肩并肩坐着七、八万观众的情景在近期不太可能会出现。现在还不清楚球迷们什么时候能回到体育场。但是在迈阿密,海豚队却在一个能容纳65000人的体育场里设计了一个15000人的蓝图。而同伴需隔排坐来保持社交距离。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
2 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
3 blueprint 6Rky6     
n.蓝图,设计图,计划;vt.制成蓝图,计划
参考例句:
  • All the machine parts on a blueprint must answer each other.设计图上所有的机器部件都应互相配合。
  • The documents contain a blueprint for a nuclear device.文件内附有一张核装置的设计蓝图。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴