英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR South African Farmers Lose Crops And Workers Amid Crippling Drought

时间:2018-02-06 07:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

LULU GARCIA-NAVARRO, HOST:

A prolonged drought means that Cape1 Town, South Africa is running out of water. The city is frantically2 trying to cut back the use to delay day zero. That's the day the city will shut off the taps, currently estimated to fall in April. The problem extends beyond the boundaries of the city, which has some 4 million people. As Peter Granitz reports, farmers in the region are losing access to dams they share with Cape Town just as the harvest season gets underway.

PETER GRANITZ, BYLINE3: Tony Largier grows apples, plums and nectarines at Little Oaks Farm. It's a beautiful piece of land in a valley between mountains. The closest one, Bok Kop, gets snow in the winter. We walk amid his nectarine trees.

TONY LARGIER: This variety is summer bright. It's sweet, crunchy. It's a good nectarine. It's one of the newer varieties.

GRANITZ: Largier and other farmers in the area pull water from the nearby Elandskloof Dam. It's part of a network of dams that farmers, villages and the city of Cape Town share. Farmers work on a quota4 system. An irrigation board determines how much water each farmer needs to grow certain crops and how much water the dam can spare. Their allocations have gotten smaller amid a three-year drought.

LARGIER: All the farms here pour water out of the dam and with a measured amount that we can pull every year. If you get your 100 percent quota, that would be what they reckon you need to grow a hectare of fruit.

GRANITZ: This year, Largier only got a 17 percent allocation because the Elandskloof Dam only filled a third of the way.

LARGIER: You're living on borrowed time. And 17 percent is a huge problem.

GRANITZ: Agriculture is big business here in the Western Cape province. Industry economists5 estimate that apples and pears are worth hundreds of millions of dollars each year. The Theewaterskloof Dam is the biggest in the network. About 70 miles east of Cape Town, it supplies both the city and local farmers. It's sitting at just 13 percent capacity. And here, there's no water to be seen. It looks like a sunken, sandy beach in the middle of a mountain range - a beach with no water. Billy Bourbon-Leftley is the strawberry king. That's the name of his business. He sells strawberries locally and exports plums.

BILLY BOURBON-LEFTLEY: We start planting within a month. And there's no water. We've ordered plants. We've paid for the plants. What are we going to do?

GRANITZ: One thing he will do - lay off workers. Analysts6 estimate between 30,000 and 70,000 seasonal7 workers could lose their jobs. Bourbon-Leftley told his workers that less water means lower yields. And lower yields means he cannot afford to hire everyone this season. He had his dam water shut off earlier this week.

BOURBON-LEFTLEY: They're taking the water away to the city. So it's a little bit unfair. As long as there's enough water for us, we don't mind. But now with the drought, they're taking more, more water from the agriculture.

GRANITZ: The water is being diverted to Cape Town to avoid day zero. But Kevin Winter with the Future Water Institute at the University of Cape Town says curtailing8 farmers will not prevent day zero.

KEVIN WINTER: It's not going to make a massive difference, but anything that allows us to push day zero out a little bit further is one management tool.

GRANITZ: Back at Little Oaks Farm, Tony Largier says he can use water from the dam until next month. After that, he'll rely on boreholes. He doesn't know how long that will last.

LARGIER: If the boreholes keep going, I believe I can, with a push and a shove, get through this season. How much mortality and trees, et cetera I'm going to have? That's anybody's guess.

GRANITZ: He's worried about the future. If the dams don't fill, there will be no groundwater. And since so many farmers are relying on boreholes, they're depleting9 the underground water supply. For NPR News, I'm Peter Granitz in Cape Town.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
2 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
3 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
4 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
5 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
6 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
7 seasonal LZ1xE     
adj.季节的,季节性的
参考例句:
  • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
  • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
8 curtailing fc2a252abd7cbf46ccc5d7b1c246ddaa     
v.截断,缩短( curtail的现在分词 )
参考例句:
  • They will be curtailing the discussions at two thirty. 他们将把讨论缩短至两点半。 来自互联网
  • Individually, banks are acting rationally by retaining their capital and curtailing lending. 此外,银行们正在合理地保留其资本和减少贷款。 来自互联网
9 depleting ae23633b1a5c6c21ae0d93b205d84331     
使大大的减少,使空虚( deplete的现在分词 ); 耗尽,使枯竭
参考例句:
  • Regulations are outlawing certain refrigerants, such as chlorofluorocarbons, which contain ozone-depleting chemicals. 随后出台的政策禁用了部分制冷剂,如破坏臭氧层的氟氯碳化合物。
  • Aging, being a series of continual losses, can be keenly depleting. 老龄化,作为一个系列的连续亏损,可以清楚地消耗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴