英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:极为拥挤的珠穆朗玛峰

时间:2020-03-12 09:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

JUDY WOODRUFF: Mount Everest remains1 the ultimate achievement for many mountain climbers. And the number of people who try it just keeps growing, far above the levels of even two decades ago. May is the month when many try to reach the summit. But, as Amna Nawaz tells us, this year has had a number of fatalities2 once again, and those deaths are prompting questions about whether there are too many climbers, and how Nepal is handling it.

AMNA NAWAZ: Judy, I'm sure many of our viewers have seen this picture over the weekend tweeted out by a climber. The summit of Mount Everest essentially3 had a traffic jam this past week. Once upon a time, this kind of crowd was unimaginable. But now there are even more troubles ascending4 and descending5 from the top. At least 11 people have died this climbing season, most recently, an American attorney from Boulder6, Colorado, who died on Monday. For more on what it takes to make it to the top of Everest and the crowding conditions and the deaths, we turn to Alan Arnette, a mountaineer and climbing coach who summited Everest in 2011. He is the oldest American to summit K2, the second-highest mountain in the world. And he joins us via Skype from Fort Collins, Colorado. Alan, welcome to the NewsHour. We hear this word crowded a lot in reference to what we're seeing there. Why is it so crowded on Everest right now?

ALAN ARNETTE, Mountaineer: Well, it's the highest mountain in the world. And for many people, it's the pinnacle7, it's the dream. They grew up watching National Geographic8 or documentaries on PBS about climbing Mount Everest or read books. And it's a childhood dream. And as the world improves in its economic status, the middle classes have more money, we're starting to see more and more people try to go there.

AMNA NAWAZ: So more and more people, Alan, of course, want to get to Everest. The Nepalese government has also issued more permits than ever before in history. Is it just the fact that it's more crowded that we're seeing more deaths?

ALAN ARNETTE: That's very true that Nepal issued a record 381 permits to foreigners. And they also require that each foreigner hire a Sherpa guide. So that meant there were 800 people attempting the mountain this year. Now, that in and of itself is not a big problem, but the problem was that the jet stream, the high winds aloft, normally move off of the mountain in mid-May. Last year, they moved off and allowed for 11 consecutive9 summit days. And a record number of people summited with the normal, sadly to say, the normal five deaths. This year, that summit window, there were only five of them. So you had roughly 800 people trying to squeeze through a three-day window, and on May 23, it was the worst-case scenario10. It all came together in a very short period of time.

AMNA NAWAZ: So more people trying to summit in fewer possible days. Look, we have heard a lot of people who are coming off the mountain talking about what it's like up there, what the conditions are like on the ground. You have been there. They have talked about chaos11. They have talked about stepping over bodies. They have talked about it being like a zoo. What is it like when you're up there in the moment?

ALAN ARNETTE: So, I think this year, again, what people were experiencing was the worst-case. But there is another phenomenon going on. There is a new generation of guide services which are offering Everest at $30,000, instead of the normal $40,000, $50,000, $60,000. That low price is attracting people that never have had the experiences that they need to have before attempting a mountain like Everest. So, honestly, they don't know what they don't know. So, when they're up there, they don't realize that they're suffering from altitude sickness. The support staff that they're with doesn't, hasn't been trained in the medical aspect. So they don't know when to turn people around. So that's what's getting most people in trouble. And, also, that's influencing the chaos that we're seeing, and this idea that people are jostling to be able to stand on top of the summit. Experienced mountaineers would never do that. And that tells me that this year we had a lot of novices12 up there that honestly needed more support and more experience before they arrived.

AMNA NAWAZ: Alan, help us understand. There's less than a minute left, by I'm hoping you can provide some color for us here. When you're there and you have spent tens of thousands of dollars to do this once-in-a-lifetime summit, what is that pressure like? Because we hear about people who are willing to pass by other climbers who are having difficulty. What are some of the unspoken rules when you're trying to summit Everest?

ALAN ARNETTE: Well, this is a tough one, because when you climb a mountain like Everest, it really comes down to self-preservation. You're in what's called the Death Zone, where your body is degrading. You're running out of oxygen. When you get into lines where you're burning up the limited amount of oxygen that you have, you're honestly just hanging on to the edge. And if all of a sudden what should have been a 12-hour summit day turns into a 20, and you run out of oxygen, then you die. And if you get low on oxygen, you may suffer altitude sickness. So, the ability to help other people becomes very, very limited to those strongest people on the mountain, and those are typically the most experienced Sherpas up there. It's not the normal person that's climbing. It's someone like myself.

AMNA NAWAZ: Alan Arnette, who has himself made it to the top of Mount Everest, thank you so much for being with us today.

ALAN ARNETTE: Thank you.

朱迪·伍德拉夫:登顶珠穆朗玛峰对于很多登山者来说是最难实现的成就。尝试攀登珠穆朗玛峰的人数越来越多,远远超过了20年前的水平。5月,很多人都会去尝试登顶。不过,根据我台记者阿姆纳·纳瓦兹的报道,今年又出现了多例意外死亡事故。这些事故让人们不禁发问:攀登者是否数量太多,以及尼泊尔是如何应对这种情况的。

阿姆纳·纳瓦兹:朱迪,我相信很多观众朋友都看到其中一位登山者周末在推特上发的图片了。珠穆朗玛峰峰顶上周出现严重的交通瘫痪。曾几何时,这种交通瘫痪在这里是不可想象的。但现如今,无论是上山还是下山,难度都更大了。今年的登山季,有至少11人死亡。而最近,一位来自科罗拉多州博尔得的美国律师也于周一死亡。为了了解更多有关登顶珠穆朗玛峰的代价、拥堵情况、死亡情况,我们找到了艾伦。他是一名登山者,也是一位教练。2011年,他曾登顶珠穆朗玛峰。他是登顶乔戈里峰的人中,年龄最大的。乔戈里峰是世界第二大高峰。今天,他通过Skype从科罗拉多州的柯林斯堡与我们连线。艾伦,欢迎来到《新闻一小时》。我们听闻这里现在拥堵严重,跟我们目睹的景象一样。那么,珠穆朗玛峰现在为何如此拥堵呢?

艾伦,登山者:因为这里是世界最高的山。对很多人而言,这里是最高峰,是梦想。很多人在成长期间就曾看过PBS的《国家地理》或者纪录片,了解有关珠穆朗玛峰的知识或者书籍。那是他们儿时就有的梦想。而且,由于世界范围内经济水平的提升,中产阶级腰包更鼓了,这也是登山者越来越多的原因。

阿姆纳·纳瓦兹:艾伦你是说,在这种情况下,越来越多的人想要攀登珠穆朗玛峰。尼泊尔政府也发布了许多许可令,比历史上任何时候都要多。真的是因为这里更加拥堵而导致更多死亡案例吗?

艾伦:很正确,尼泊尔向外国人士发布了381道许可令。尼泊尔政府还要求每位外国人士雇佣一名夏尔巴导游。也就是说:有800人曾于今年尝试登顶。这本身不是大问题,但真正的问题在于急流和疾风5月中旬会开始离开珠穆朗玛峰。去年,登顶日允许开放11天。而不幸的是,虽然登顶的人数创下了纪录,但却有5人死亡。今年,登顶日有5天。所以,在短短3天的开放期里,有近800人争先抢后地登山。5月23日,是登山情况最恶劣的一天。这都是在短期内发生的。

阿姆纳·纳瓦兹:那么,有更多的人要在越来越短的开放期内尝试登顶。我们听说有很多人从山上下来的时候会讨论登山的感受,以及山上的天气情况。您也去过那里,大家都会提到的是:那里一片混乱。他们要踩过别人的身体上去,就像动物园一样。您登上去的时候是什么景象呢?

艾伦:我认为,今年的登山环境最为恶劣。但还有另一种现象。新一代的珠穆朗玛峰导游服务只收费3万美元,而往常都是4万、5万、6万。这样的低价吸引从未攀登过珠穆朗玛峰的人们去尝试攀登这样的高峰。所以,说实话,这些人都还没有了解清楚状况。那么,登山的时候,他们就不会意识到自己其实已经出现了高原反应。而陪同他们的支持人员并没有受过医学方面的培训。所以他们不知道如何对待出现不适症状的人。所以,这种现状让人们遇到了麻烦。此外,也导致了当下的混乱局面——人们争先抢后地想要登顶。有经验的登山者从不会做这样的事。这让我想到:今年,有很多新手去往那里登山,说实话,他们在动身前需要更多的支持和经验。

阿姆纳·纳瓦兹:艾伦,你的解释让我明白了。现在所剩时间不到1分钟了,我希望你还能提供一些信息。您曾为登顶投入过大量资金,那么峰顶的气压是怎样的呢?因为我们听说有一些人在经过遇到困难的人的时候,会选择视而不见。攀登珠穆朗玛峰的时候,有哪些心照不宣的规则呢?

艾伦:这个很难讲,因为攀登珠穆朗玛峰这样的高峰是非常考验自我保护能力的。攀峰的过程就在死亡区,身体状况会每况愈下,会不断缺氧。一旦加入登峰的行列,就开始不断耗氧,就在不断接近承受不住的边缘。如果突然之间,12小时的登顶日变成20小时,你可能会因氧气耗尽而死去。如果缺氧,会出现高原反应。所以,即便是登峰能力最强的人,即便是最有经验的夏尔巴人,在帮助别人这件事上也会心有余而力不足。攀峰不是常规的爬山而已,我这样的登山者在清楚不过。

阿姆纳·纳瓦兹:艾伦,感谢您作为曾经登顶的人来参加我们今天的节目。

艾伦:谢谢您。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 fatalities d08638a004766194f5b8910963af71d4     
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运
参考例句:
  • Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
  • The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
3 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
4 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
5 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
6 boulder BNbzS     
n.巨砾;卵石,圆石
参考例句:
  • We all heaved together and removed the boulder.大家一齐用劲,把大石头搬开了。
  • He stepped clear of the boulder.他从大石头后面走了出来。
7 pinnacle A2Mzb     
n.尖塔,尖顶,山峰;(喻)顶峰
参考例句:
  • Now he is at the very pinnacle of his career.现在他正值事业中的顶峰时期。
  • It represents the pinnacle of intellectual capability.它代表了智能的顶峰。
8 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
9 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
10 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
11 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
12 novices 760ca772bcfbe170dc208a6174b7f7a2     
n.新手( novice的名词复数 );初学修士(或修女);(修会等的)初学生;尚未赢过大赛的赛马
参考例句:
  • The Russians are such novices in Africa. 在非洲的俄国人简直都是些毫无经验的生手。 来自辞典例句
  • Where the primary track all novices, screams everywhere, ha ha good terror. 那里的初级道上全是生手,到处都是尖叫声,哈哈好恐怖的。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴