英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:著名女歌手南茜·威尔森去世

时间:2020-03-26 03:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

WILLIAM BRANGHAM: Finally tonight, we close with a remembrance of the great singer Nancy Wilson, who died yesterday. Wilson was a legend who crossed so many different styles and won over a generation of fans. Wilson released more than 60 albums in a career spanning five decades. She won three Grammys, and had many hits. She was a civil rights activist1 who marched in Selma. She hosted her own TV variety show in the 1970s. But it was her ability to dazzle audiences across so many musical genres2, jazz, pop, Broadway standards and ballads3, that really set her apart. In fact, she called herself a song stylist. In 2004, when Jeffrey Brown interviewed her, he asked what she meant by that.

NANCY WILSON, Musician: Give me the freedom to be a pop singer, R&B singer, jazz singer. It's really about the lyric4, as opposed to the melody. And that's my approach to the music, is lyrically. I love the song. I love what it says. And I think song stylist gives me the freedom to sing any, all kinds of things and not be put in a box, necessarily.

JEFFREY BROWN: What makes a great song?

NANCY WILSON: I want to tell you a story. I want the song to have legs. I want it to mean something to you 10 years from now. It's kind of like acting5. You know, you go there. You do little vignettes. Each song is a play. That's always been my approach to it, you know? I can close my eyes and go where that song goes.

WILLIAM BRANGHAM: Nancy Wilson was 81 years old.

威廉·布兰汉姆:今晚的最后,让我们向伟大的歌手南茜·威尔森致敬。她已于昨天去世。威尔森是传奇人物,他尝试过很多不同的风格,征服了一代又一代歌迷。威尔森在长达50年的职业生涯期间发布了60多张专辑。她曾三次获得格莱美奖,有多首歌曲红遍各地。她是人权活动家,曾在塞尔玛游行示威。上世纪70年代,她还主持过自己的综艺节目。但她真正的才华还是在于她能用各种音乐流派迷倒万千观众,包括爵士、流行音乐、百老汇准音乐、民谣,这让她独树一帜。实际上,她称自己为设计师。2004年,杰弗里·布朗曾采访过她。布朗当时问了设计师这个定义的含义。

南茜·威尔森,音乐家:就是可以自由地选择做流星音乐、R&B还是爵士音乐的歌手。重点在于歌词,而非调调。这是我对音乐的理解,是从歌词层面去理解的。我喜欢一首歌,我就一定喜欢它的歌词。我认为歌曲设计师让我可以自由地唱任何种类的音乐,而不是囿于窠臼。

杰弗里·布朗:您觉得成就一首好歌的要素是什么呢?

南茜·威尔森:我想分享一件事——我喜欢传唱度高的歌曲。我指的是歌曲发布10年后依然经久不衰。这就像是表演——每次演唱都是表演一些片段。每首歌都是一部小剧。我对唱歌这件事一直是这样理解的。我可以闭上眼睛,追随音乐一起向前。

威廉·布兰汉姆:南茜·威尔森享年81岁。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
2 genres f90f211700b6afeaafe2f8016ddfad3d     
(文学、艺术等的)类型,体裁,风格( genre的名词复数 )
参考例句:
  • Novel and short story are different genres. 长篇小说和短篇小说是不同的类别。
  • But confusions over the two genres have a long history. 但是类型的混淆,古已有之。 来自汉英文学 - 散文英译
3 ballads 95577d817acb2df7c85c48b13aa69676     
民歌,民谣,特别指叙述故事的歌( ballad的名词复数 ); 讴
参考例句:
  • She belted out ballads and hillbilly songs one after another all evening. 她整晚一个接一个地大唱民谣和乡村小调。
  • She taught him to read and even to sing two or three little ballads,accompanying him on her old piano. 她教他读书,还教他唱两三首民谣,弹着她的旧钢琴为他伴奏。
4 lyric R8RzA     
n.抒情诗,歌词;adj.抒情的
参考例句:
  • This is a good example of Shelley's lyric poetry.这首诗是雪莱抒情诗的范例。
  • His earlier work announced a lyric talent of the first order.他的早期作品显露了一流的抒情才华。
5 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  英语听力  娱乐英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴