-
(单词翻译:双击或拖选)
JUDY WOODRUFF: Finally tonight, amid these difficult times, we wanted to acknowledge the outpouring of interest in the furry1 creatures who keep some of us company on and off camera, and to those pets who are becoming part of the NewsHour family on social media too. It started with a crawl, viewers writing in about feeling reassured2 and intrigued3 by seeing our correspondents' beloved cats in the background as they report from home on the NewsHour every night. To some, the background became front and center in their mind, overriding4 the news at times. One viewer, Paul, wrote: My wife and I get ready for the 'NewsHour' Wondering, will William Brangham be on? Will the cat be on the sofa? Will it be awake? Will the PBS logo obscure it? And to Lisa Desjardins, viewer Craig wrote: My cat was watching your cat dig into the crack in your sofa, and he pointed5 out to me that he felt your cat was getting treats, and it's just not fair to other cats. So we wanted to reveal now what there's been a clamoring for.
WILLIAM BRANGHAM: This is Pepper.
JUDY WOODRUFF: William's cats are all rescues, 10 year-old Pepper, the TV star, and also Tiki and Sugar, who don't gravitate to the limelight.
WILLIAM BRANGHAM: Who is a good girl?
JUDY WOODRUFF: There's also Macy the dog, but she isn't allowed into the interview room because she's a barker. And Lisa's.
LISA DESJARDINS: This is Rocky.
JUDY WOODRUFF: Like William's, he's a rescue cat. He is a southpaw, jabs with his left, like his namesake, Rocky Balboa. The crawl of mail led to an onslaught, dozens of notes, and then followers6 on social media naming their rescue shelter pets for some of our on-air team. Erin Carlstrom on Twitter: In the midst of all this chaos7, please meet Connor Woodruff. Thank you bringing sanity8 to our home every NewsHour. And Scott tweeted: I wanted to name him after my NewsHour favs too, but I went a little crazy. His full name is Snoopy Desjardins Alcindor Woodruff. Some viewers grew concerned when the cats were hiding. One wrote in all caps: WHERE WAS THE BRANGHAM CAT TONIGHT? And then the fans went wild. Some accounts popped up on Twitter purporting9 to represent the cats themselves. We'd be remiss10 if we didn't give a shout-out to the dogs and cats of the NewsHour, seen here on our Zoom11 editorial meeting call, and supporting our staff behind the scenes. As American poet Linda Pastan wrote: Into the gravity of my life, the serious ceremonies of polish and paper and pen has come the manic animal, whose innocent disruptions make nonsense of my old simplicities12, as if I needed him to prove again that, after careful planning, anything can happen. We hope that a glimpse into the behind-the-scenes life of the broadcast makes you feel more a part of the NewsHour family. Thank you for watching. You have got to love -- you have got to love all these pictures and these animals.
朱迪·伍德拉夫:今晚,在疫情仍在持续之际,我们想要来近距离了解下陪伴我们的毛茸茸的小动物们是如何在镜头内外带给我们无限欢乐的,以及他们是如何成为社交媒体上的一份子的。一切都是从一点一滴开始的,有观众写评论说他们每晚看到报道中背景里出现的猫咪时,感到很安心、很着迷。对一些人来说,背景已经成为他们脑海中盘旋不去的主题,甚至有时候会超越新闻本身。一位名叫保罗的观众写道:我和妻子都会期待着节目的播出,威廉会来吗?那只猫还会在沙发上出现吗?猫睡没睡着?PBS的logo会把猫咪挡住吗?一位名叫克雷格的观众写道丽莎的报道:我的猫正看着你的猫往沙发上的洞里钻。他还向我指出说你的猫有奖励,这对其他的猫不公平。现在,让我们近距离了解一下吧。
威廉·布朗汉姆:这是佩珀。
朱迪·伍德拉夫:威廉的猫是大家的救星,它10岁了,是电视明星,是蜜罐,是焦点。
威廉·布朗汉姆:谁是好孩子呢?
朱迪·伍德拉夫:还有一只狗叫梅西,但因为它总是叫,所以主人不让他进采访室。还有丽莎的宠物。
丽莎:这是洛奇。
朱迪·伍德拉夫:跟威廉的宠物一样,它也是一只明星猫。它是左撇子,猫如其名。第一封信开启了如潮般的信件,社交媒体上的粉丝们开始起爱称了。艾琳在推特上说:在疫情仍在持续的时候,请看看我的伍德拉夫吧。感谢你一直为我们播出《新闻一小时》。斯科特发推文说:我也想把自己的宠物以我喜欢的主持人命名,我更疯狂一些,起了个名字叫Snoopy Desjardins Alcindor Woodruff。一些观众都很关心猫咪们藏在哪里了。有一位观众用大写写道:布朗汉姆的猫跑哪儿去了?粉丝们都疯了。一些账号还说自己是那只猫。如果没有为节目中的猫子和狗子们欢呼喝彩的话,就是失职,毕竟它们支持着每一场节目、每一位幕后工作者。一位美国诗人琳达·帕斯坦写道:在生活的重力下,纸笔的严肃仪式遇到了狂热的动物们,它们无暇的打扰让我之前的简单变得毫无意义,仿佛我需要它们再次证明任何事情在经过仔细的计划后都有可能发生。我们希望对幕后故事的一撇能让大家更加感觉到自己是节目的一份子。感谢大家的观看。你们一定会喜欢这些图片和小动物们的。
1 furry | |
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的 | |
参考例句: |
|
|
2 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
3 intrigued | |
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 overriding | |
a.最主要的 | |
参考例句: |
|
|
5 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
6 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
7 chaos | |
n.混乱,无秩序 | |
参考例句: |
|
|
8 sanity | |
n.心智健全,神智正常,判断正确 | |
参考例句: |
|
|
9 purporting | |
v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 remiss | |
adj.不小心的,马虎 | |
参考例句: |
|
|
11 zoom | |
n.急速上升;v.突然扩大,急速上升 | |
参考例句: |
|
|
12 simplicities | |
n.简单,朴素,率直( simplicity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|