英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第631期:50岁的雄狮(3)

时间:2022-08-10 07:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Around that time, Jobs's old friends Jon Rubinstein and Avie Tevanian,

那段时间里,乔布斯的老朋友乔纳森·鲁宾斯坦和阿维·泰瓦尼安,

the hardware and software lieutenants1 who had been recruited during the 1997 restoration, decided2 to leave.

他们分别是硬件和软件方面的团队管理者,1997年乔布斯回归苹果后重新聘用了他们,决定离开苹果。

In Tevanian's case, he had made a lot of money and was ready to quit working.

泰瓦尼安已经赚了很多钱,准备退休。

"Avie is a brilliant guy and a nice guy, much more grounded than Ruby3 and doesn't carry the big ego," said Jobs.

“阿维是个出色的家伙,人很好,比鲁比更踏实,不自大,”乔布斯说。

"It was a huge loss for us when Avie left. He's a one-of-a-kind person -- a genius."

“阿维的离开是苹果公司的一个巨大损失,他独一无二,是个天才。”

Rubinstein's case was a little more contentious4.

鲁宾斯坦的离职略有争议。

He was upset by Cook's ascendency and frazzled after working for nine years under Jobs.

他对于库克的晋升感到不满,也因为他在乔布斯手下工作了9年,身心疲惫。

Their shouting matches became more frequent.

他们的争吵越发频繁。

There was also a substantive5 issue: Rubinstein was repeatedly clashing with Jony Ive,

还有一个实际问题:鲁宾斯坦曾多次与乔尼·艾弗发生冲突,

who used to work for him and now reported directly to Jobs.

艾弗曾在鲁宾斯坦手下工作,现在直接向乔布斯汇报。

Ive was always pushing the envelope with designs that dazzled but were difficult to engineer.

艾弗经常挑战工程制造的极限,作出目眩神迷但难以实现的设计。

It was Rubinstein's job to get the hardware built in a practical way, so he often balked6. He was by nature cautious.

鲁宾斯坦天性谨慎,他的工作则是用一种可行的方式来组建硬件,于是他常常否决艾弗的设计。

"In the end, Ruby's from HP," said Jobs. "And he never delved7 deep, he wasn't aggressive."

“话说回来,鲁比以前是在惠普工作,”乔布斯说道。“他从来不会深入探究,他没什么进取心。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lieutenants dc8c445866371477a093185d360992d9     
n.陆军中尉( lieutenant的名词复数 );副职官员;空军;仅低于…官阶的官员
参考例句:
  • In the army, lieutenants are subordinate to captains. 在陆军中,中尉是上尉的下级。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lieutenants now cap at 1.5 from 1. Recon at 1. 中尉现在由1人口增加的1.5人口。侦查小组成员为1人口。 来自互联网
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 ruby iXixS     
n.红宝石,红宝石色
参考例句:
  • She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
  • On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
4 contentious fa9yk     
adj.好辩的,善争吵的
参考例句:
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
5 substantive qszws     
adj.表示实在的;本质的、实质性的;独立的;n.实词,实名词;独立存在的实体
参考例句:
  • They plan to meet again in Rome very soon to begin substantive negotiations.他们计划不久在罗马再次会晤以开始实质性的谈判。
  • A president needs substantive advice,but he also requires emotional succor. 一个总统需要实质性的建议,但也需要感情上的支持。
6 balked 9feaf3d3453e7f0c289e129e4bd6925d     
v.畏缩不前,犹豫( balk的过去式和过去分词 );(指马)不肯跑
参考例句:
  • He balked in his speech. 他忽然中断讲演。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They balked the robber's plan. 他们使强盗的计划受到挫败。 来自《现代英汉综合大词典》
7 delved 9e327d39a0b27bf040f1693e140f3a35     
v.深入探究,钻研( delve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She delved in her handbag for a pen. 她在手提包里翻找钢笔。
  • He delved into the family archives looking for the facts. 他深入查考这个家族的家谱以寻找事实根据。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴