英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第1集:凛冬将至(10)

时间:2021-06-29 08:46来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

and there's the clever one.

一个聪明绝顶

Mmm I hear they call him the Imp1.

听说他人称小恶魔

I hear he hates that nickname.

我听说他讨厌这个绰号

Oh? I hear he's more than earned it.

是吗 听说他实至名归啊

I hear he's a drunken little lecher

还听说他是个嗜酒的小色鬼

prone2 to all manner of perversions3.

喜欢玩各种各样的体位

Clever girl.

真聪明

We've been expecting you Lord Tyrion.

我们非常期待您的到来 提利昂大人

Have you?

真的吗

Oh! Already?

又有反应了

The gods gave me one blessing4.

诸神总算赐我一项天赋

Don't get up. My lord.

不用起身了 见过大人

Should I explain to you the meaning of a closed door

需要我向你解释下妓院紧闭房门

in a whorehouse brother?

意味着什么吗 哥哥

You have much to teach me no doubt

毫无疑问 我还有很多需要向你学习

but our sister craves5 your attention.

但我们的姐姐急需你的关心

She has odd cravings our sister.

我们的这位姐姐需求很奇特

A family trait.

家族特性

Now the Starks are feasting us at sundown.

史塔克家要在日落时分为我们设宴接风

Don't leave me alone with these people.

别让我独自面对那些家伙

I'm sorry I've begun the feast a bit early.

抱歉 我的宴席提前了一些

And this is the first of many courses.

而这是开胃菜

I thought you might say that.

就知道你会这么说

But since we're short on time...

既然时间仓促

Come on girls.

进来吧 姑娘们

See you at sundown.

日落时见

Close the door!

关门

Did you have to bury her in a place like this?

有必要把她葬在这种地方吗

She should be on a hill somewhere

她应该安息在山丘上

with the sun and the clouds above her.

有阳光白云作伴


点击收听单词发音收听单词发音  

1 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
2 prone 50bzu     
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
参考例句:
  • Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
  • He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
3 perversions e839e16238e077d0a8abcdff822e8be6     
n.歪曲( perversion的名词复数 );变坏;变态心理
参考例句:
  • Many practices commonly regarded as perversions were widespread. 许多通常认为是性变态的行为的做法实际上是广泛存在的。 来自辞典例句
4 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
5 craves dcdf03afe300a545d69a1e6db561c77f     
渴望,热望( crave的第三人称单数 ); 恳求,请求
参考例句:
  • The tree craves calm but the wind will not drop. 树欲静而风不止。
  • Victory would give him a passport to the riches he craves. 胜利将使他有机会获得自己梦寐以求的财富。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴