英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第9集:贝勒神像(17)

时间:2021-08-17 08:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Together we finished off three chickens and a flagon of wine. Impossible as it seems, there was a time when I was unaccustomed to wine. I forgot how afraid I was around girls,

我们两个吃掉了三只鸡和一大壶酒. 说你大概都不信, 那时我很少喝酒. 我忘记了我在女孩子面前曾是多么怕羞,

How I was always waiting for them to laugh at me or look away embarrassed1 or ask me about my tall handsome brother.

我曾总是呆呆地任由她们嘲笑我 或是转过脸去不愿看我 或是向我打听我那高大英俊的兄弟.

I forgot about everything but Tysha. And somehow I found myself in her bed. For three chickens, I should hope so.

我忘记了一切, 心里只有泰莎一个. 后来我发现自己和她躺在一张床上. 我想那三只鸡真不是白费.

It didn't last long. I didn't know what the hell2 I was doing. But she was good to me. She kissed me afterwards

我的第一次很快就结束了. 我都不知道做了些什么. 但她对我很温柔. 事后她吻了我

And sang me a song. And by morning I was deep enough in love to ask for her hand. A few lies, a few gold coins, one drunken Septon

还给我唱了一支歌. 到第二天清晨, 我已经爱上她了, 还向她求婚. 讲几句谎话, 花几枚金币, 再找个喝醉的修士

And there you have it-man and wife. For a fortnight anyway, until the Septon sobered3 up and told my father.

我们就这样... 成了夫妻. 半个月的夫妻, 直到那修士清醒过来 把事情禀报给我的父亲.

Well I imagine that was the end of all that. Not quite. First, my father had Jaime tell me the truth.

我想事情就这样结束了. 还没结束. 首先, 我父亲要詹姆跟我说了实话.

The girl was a whore, you see. Jaime had arranged4 the whole thing, the road, the rapers-all of it.

那女孩是个妓女, 其实. 整件事都是詹姆安排好的, 出行路线和强奸者... 所有的一切.

He thought it was time I had a woman. After my brother confessed5, my father brought in my wife

他认为是时候让我体验男女之事了. 在我兄弟说完之后, 我父亲把我那老婆叫进来

And gave her to his guards. He paid her well-a silver for each man. How many whores command that kind of price?

把她交给他的卫兵. 他付的价钱很公道--每人一枚银币. 你说多少妓女能值这个价?

He brought me into the barracks and made me watch. By the end, she had so much silver that the coins were slipping6 through her fingers

他把我叫进军营逼我全程观赏. 到最后, 她赚了这么多的银币 银币从她的指缝落下...

And rolling onto the floor. I would have killed the man who did that to me. You should have known7 she was a whore.

在地上乱滚. 有人敢这样对我, 我非宰了他不可. 你本该知道她是个妓女.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 embarrassed vtrztT     
adj.尴尬的,不好意思的
参考例句:
  • He was very embarrassed to hear people speak so highly of him.他听见别人这样夸他,感到很难为情。
  • He is somewhat embarrassed.他稍微有点窘迫。
2 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
3 sobered cfc45f47a497c136e91ea5fa2a84a578     
(使)冷静, (使)清醒( sober的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The news sobered all of them. 那消息使他们全都冷静下来。
  • The offender apologized when he sobered up. 冒犯者醒酒后道了歉。
4 arranged arranged     
adj.安排的v.安排,准备( arrange的过去式和过去分词 );把…(系统地)分类;整理;改编(剧本等)
参考例句:
  • The party was arranged quickly. 聚会很快就安排好了。
  • Chairs in rows are not as conducive to discussion as chairs arranged in a circle. 椅子成排摆放不如成圈摆放便于讨论。
5 confessed confessed     
adj. 众所周知的,公认的 动词confess的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She confessed to the murder. 她供认犯了谋杀罪。
  • He confessed to a priest that he had sinned. 他向神父忏悔他犯了罪。
6 slipping fdf8b0a20674e1c70f1905deb4b33a18     
adj.渐渐松驰的,渐渐不行了的,渐渐变懒的v.滑( slip的现在分词 );滑脱;下降;(健康状况等)变差
参考例句:
  • The stair treads were covered with rubber to prevent slipping. 楼梯踏板上覆盖着橡胶以防滑。 来自《简明英汉词典》
  • I take a firm grasp on the rope from slipping. 我紧握住绳子不让它滑掉。 来自《现代汉英综合大词典》
7 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴