英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第二季第1集:北境不忘(26)

时间:2021-08-31 05:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

From the yoke1 of the South, just like you're doing now. I'm his only living son. He'll listen to me. I know he will.

为了摆脱南方佬的束缚。正如你现在所走的路一般。我是他唯一仍在世的儿子。他会听我的建议。我知道他会的。

I'm not a Stark2. I know that. But your father raised me to be an honorable man. We can avenge3 him together.

我明白。我不是一个史塔克。但你的父亲养育教导我成为一个重视荣誉之人。让我们一起为他复仇吧。

You don't want Balon Greyjoy for an ally. I need his ships. They say he has 200. They say a million rats live in the sewers4 of King's Landing.

你万万不可与巴隆.葛雷乔伊结盟。我需要他的舰队。据说不下两百艘。据说还说君临的下水沟里还藏着上百万的老鼠呢。

Shall we rally them to fight for us? I understand you don't trust Lord Greyjoy. I don't trust Lord Greyjoy because he is not trustworthy.

我们能召集它们为我们而战?我知道你不相信巴隆大王。我不相信巴隆大王是因为他压根不值得相信。

Your father had to go to war to end his rebellion. Yes. And now I'm the one rebelling against the throne. Before me, it was father.

你父亲曾要上战场镇压他的叛乱。是的。而如今反抗铁王座的却正是我。在我之前。还有父亲。

You married one rebel and mothered another. I mothered more than just rebels, a fact you seem to have forgotten.

你不仅嫁了个反叛者。还生了一个。我生的可不仅仅是个反叛者。看样子你忘了这个事实。

If I trade the Kings layer for two girls, my banner men will string me up by my feet. You want to leave Sansa in the Queen's hands.

如果我拿弑君者去交换我的两个妹妹。我旗下的封臣怕是会将我倒吊城墙之上。你忍心让珊莎任由王后摆布。

And Arya I haven't heard a word about Arya. What are we fighting for if not for them.

还有艾莉亚。我还没有听到关于艾莉亚的只言片语。要不是为了把你妹妹们夺回来。我们还有什么好打的?

It's more complicated than that! You know it is. It's time for me to go home.

事实比这个要麻烦的多!你明明知道。看样子我是该回家了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
2 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
3 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
4 sewers f2c11b7b1b6091034471dfa6331095f6     
n.阴沟,污水管,下水道( sewer的名词复数 )
参考例句:
  • The sewers discharge out at sea. 下水道的污水排入海里。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Another municipal waste problem is street runoff into storm sewers. 有关都市废水的另外一个问题是进入雨水沟的街道雨水。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴