英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第二季第3集:逝者不死(10)

时间:2021-09-22 08:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And what's my role in all this?

我负责什么呢

You'll take a ship to raid

你领一艘船

the fishing villages on the Stoney Shore.

袭击磐石海岸的渔村

A ship?

才一艘

You give her 30 and I get one?

你给她三十艘却给我一艘

The Sea Bitch. We thought she'd be perfect for you.

"海婊子"号,我们觉得挺适合你

I'm to fight fishermen?

让我去打渔夫

Be careful of their nets.

小心渔网哦

Father, I fought with Robb Stark1.

父亲,我随罗柏·史塔克征战

I know his men.

我了解他们

He won't give up the north so easily.

他不会轻易放弃北境

They won't even know we're there until it's too late.

等他们知道,我们早抄了他们老窝

What do you know of it, woman?

你懂什么,女人

I'm a proven warrior2.

我是经过考验的战士

Your brothers were warriors3, both of them dead

你的哥哥们才是战士,害他们丧命的

at the hands of those you seem so eager to protect.

正是你现在急于保护的人

I'm not protecting anyone.

我没有保护谁

I just wonder if it's not wiser to wait.

我只是觉得,观望一下或许更明智

Why risk going against the North if they would be our allies?

若有结盟的可能,我们何必与北境作对

Rise up against them and they could destroy us.

对抗他们无异于自取灭亡

But if we pledge fealty4 to them,

可只要我们宣誓效忠

they'll give us Casterly Rock.

他们就会让出凯岩城

What are our words?

我们的族语是什么

Our words?

我们的族语

"We do not sow." - "We do not sow."

强取胜过苦耕,强取胜过苦耕

We are ironborn.

我们是铁种

We're not subjects. We're not slaves.

不是顺民,不是奴隶

We do not plow5 the fields or toil6 in the mine.

我们不耕地,不挖矿

We take what is ours.

该拿的就拿

Your time with the wolves has made you weak.

你跟着狼家太久,连骨头都软了

You act as if I volunteered to go.

说得好像我自愿去当养子

You gave me away, if you remember.

记得吗,是你把我送去的

The day you bent7 the knee to Robert Baratheon

就在你被劳勃·拜拉席恩击溃

after he crushed you.

屈膝称臣的那天

Did you take what was yours then?

那时候你怎么不强取啊

You gave me away!

是你抛弃了我

Your boy!

你的儿子

Your last boy!

最后一个儿子

You gave me away like I was some dog you didn't want anymore.

就像是你嫌弃的一条狗,不想要就扔出去

And now you curse me because I've come home.

如今我回家了,你还要咒骂我


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
2 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
3 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
4 fealty 47Py3     
n.忠贞,忠节
参考例句:
  • He swore fealty to the king.他宣誓效忠国王。
  • If you are fealty and virtuous,then I would like to meet you.如果你孝顺善良,我很愿意认识你。
5 plow eu5yE     
n.犁,耕地,犁过的地;v.犁,费力地前进[英]plough
参考例句:
  • At this time of the year farmers plow their fields.每年这个时候农民们都在耕地。
  • We will plow the field soon after the last frost.最后一场霜过后,我们将马上耕田。
6 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
7 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴