英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

趣味英语第15期:想要酒窝怎么办

时间:2021-03-15 08:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Casey Lang asks:

凯西·朗问题道:

"I've just been asked to my first dance by a really cute guy, but I've never slow danced and have never had a date. What do I do?"

“刚才有个可爱的男孩邀请我跳第一支舞,我从来没跳过慢舞,而且也没有约会过。我要怎么办?”

That's just fine. Not everyone's gone on a date before.

这没什么。不是所有人都有约会经历。

Make sure you've brushed your teeth and have fresh breath...because you're going to be very close to the guy.

一定要刷牙,保持口气清新,因为你会和那个男孩离得非常近。

Ask your parents. Old people are excellent when it comes to dancing.

问问你的父母。在跳舞方面老人通常都很棒。

Practice with your parents. That way, you'll feel more comfortable.

和你的父母练习。这样你会感觉舒服些。

Ask a brother, a sister, a mom, a dad, a cousin, an uncle.

问问你的兄弟姐妹、爸爸妈妈或是表亲和叔叔。

Practice slow dancing.

练习慢舞。

Take dance classes for only like, a week or two.

报个舞蹈课,学习一到两周的时间。

Have fun. Don't worry about it.

开心地玩就好。不要太担心。

You just have a fun time. It's all about having fun.

你只要享受美好时光。就是要愉快地玩。

Act natural, enjoy yourself, and just go with the flow.

表现得自然点,玩得开心最重要,顺其自然就好。

Go and have a good time.

去度过愉快时光。

If you overthink it, you're not gonna have fun, but if you just go with the flow, odds1 are you'll have an awesome2 time.

如果你想得太多,你就不能好好玩了,如果你顺其自然,那你可能会度过精彩的时光。

Just improvise3 and just start dancing and release your inhibitions and just go crazy.

即兴跳舞,释放你的激情,疯狂地玩吧。

The Brotatoes? I love it!

Brotatoes?我爱这个!

"How do I call the Ghostbusters?"

“我怎么给捉鬼敢死队打电话?”

Well, you shouldn't call them because they're not real.

嗯,你不应该给他们打电话,因为他们不是真实存在的。

I can't help you with this, okay? The Ghostbusters aren't real.

这个我帮不了你。因为捉鬼敢死队并不存在。

I don't know. I think they're on 911.

我不知道。我想可以给911打电话。

In the real world, I assume that the Ghostbusters are an extension of 911. Have fun.

在现实世界中,我想可以拨打911分机找捉鬼敢死队。祝你玩得开心。

Dial a number. I don't know, 1-800GHOST-BUSTERS or something.

拨个号码。我也不知道是什么号码,没准可以拨1-800找捉鬼敢死队之类的。

Just look it up.

查一下。

Google it.

用谷歌查查。

Go on the internet and say, "How do I call the Ghostbusters?" and maybe they'll have a number up there.

去网上问“我怎么给捉鬼敢死队打电话?”也许网上会有电话号码。

Pop out Siri and be like, "Siri, call Ghostbusters." I mean, Siri, she'd probably know. She knows everything, right?

去问Siri,“Siri,给捉鬼敢死队打电话”。Siri可能知道。她什么都知道,对吧?

I believe they're on the Yellow Pages because I remember they have a receptionist to answer calls.

我想黄页分类信息上会有,因为我记得他们有可以接电话的接线员。

I think you have to sing the Ghostbusters theme. When there's something strange. In the neighborhood. Who you gonna call? GHOSTBUSTERS! And then they'll come.

我想你要捉鬼敢死队的主题曲。周围发生怪事时,要给谁打电话?捉鬼敢死队!然后他们就出现了。

Bettina Negrini asks:

贝蒂娜·内格里尼问道:

"I want dimples. How do I get them?"

“我想要酒窝。我怎么能有酒窝?”

(whispering) I don't know what even dimples are.

(低声说)我甚至都不知道那是什么。

I don't know, okay? I'm not really into biology yet.

我不知道。我还没有学生物呢。

Try sticking your fingers in your cheeks for a while and see if it makes an indent4.

试试用手指戳你的脸颊,看看会不会凹进去。

There's actually a plastic surgery now to get dimples. That's really weird5.

想要酒窝,现在可以做整形手术。那太奇怪了。

Go to a plastic surgeon. That's the only way you can do it.

去找整形医生。那是让你能有酒窝的唯一方法。

Genetics! According to Darwin, some traits6 are passed down from one generation to the next. Some traits aren't.

遗传!达尔文认为,一些特征可以从上一代遗传给下一代。有些特征不会。

I don't know. You're just born with them.

我不知道。酒窝是生下来就有的。

You're out of luck. If you're not born with them, honey, you're not gonna have 'em.

你太不幸了。如果你生下来没有酒窝,那你以后也不会有酒窝了。

You get them by not getting them and being happy with what you've got.

不要想酒窝,对你所拥有的感到满意就好。

If you're not born with them naturally, it might not be that easy and it could be a little painful. Just think about just having a cute smile not worried about the dimples.

如果你生下来没有酒窝,那要有酒窝可能不会那么容易,而且会有些痛苦。只要可爱的微笑就好,不要担心酒窝的事情。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
2 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
3 improvise 844yf     
v.即兴创作;临时准备,临时凑成
参考例句:
  • If an actor forgets his words,he has to improvise.演员要是忘记台词,那就只好即兴现编。
  • As we've not got the proper materials,we'll just have to improvise.我们没有弄到合适的材料,只好临时凑合了。
4 indent indent     
n.订单,委托采购,国外商品订货单,代购订单
参考例句:
  • A firm order is often called an indent.确定的订单常称作订货单。
  • Bid will be evaluated strictly in accordance with the indent specifications.投标将按照订货单的技术条件严格评估。
5 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
6 traits b4a7cb107b59ab9d38b92d8f65efc29a     
n.人的个性,显著的特点,特征( trait的名词复数 )
参考例句:
  • We do not know which behavioural traits are inherited and which acquired. 我们不知道哪些行为特征是遗传的,哪些是后天养成的。 来自《简明英汉词典》
  • His generosity is one of his good traits. 慷慨大方是他的好品质之一。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   趣味英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴