-
(单词翻译:双击或拖选)
Nick: Hi, everybody, this is Nick. Welcome to teaching series"how do you say this inAmerican English."大家好,我是Nick.
Brad: 大家好,我是Brad.
Nick: 有时候啊,逢年过节的,公司可能会发福利,比如哪天请大家吃饭,谁都可以去,就会说,人人有份,永不落空。或者你比如,像美国的大学,期末考试,也就是学期结束的时候,很多老师会带一些糖啊甜甜圈啊来教室,然后大家就可以上去拿。这时候呢,为了避免拥挤,老师可能会说,别急啊,人人有份,永不落空。那这句话用美语怎么说呢?因为Brad老师最近有点事,所以我暂时“假装”模仿Brad老师的声音,大家可以对照音频和文本听一下。
Nick: Hey Brad,you know what's funny? The last day of my linguistics1 class, my instructor2 gave us a lot of donuts!
Nick: Yeah but I heard Melisa's instructor gave them some candies at the end of this semester.It's good as well.
Brad: Yeah candiesa re pretty good as well. Having said that, I still love donuts more. Did everyone get a donut? Coz I know you class is not a small one.
Nick: You are not wrong, we are a big class but the instructor gave us enough donuts, saying,“don't worry, they're up for grabs."
Brad: That's sickman! I love your instructor!
Nick: 在这里呢,我们聊到了一个场景,就是说我的老师在学期结束的时候带来了很多donuts,也就是甜甜圈给班上的同学。虽然我们班级不小,但是老师给的份量也是足够,所以她说don't worry, up for grabs,就是说人人有份,永不落空的意思啦。So, this is pretty much it for today's class, I'll see you guys next time. Bye
Brad:Bye everyone
点击收听单词发音
1 linguistics | |
n.语言学 | |
参考例句: |
|
|
2 instructor | |
n.指导者,教员,教练 | |
参考例句: |
|
|
3 awesome | |
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的 | |
参考例句: |
|
|