英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 诺贝尔物理学奖颁给激光控制实验者

时间:2019-01-04 06:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Nobel in Physics for Controlling Laser Light

诺贝尔物理学奖颁给激光控制实验者

“The main practical application of CPA so far has been in the eye surgery. It was the first one, and I think it is the one that is used by the most people for something practical.”Donna Strickland on the phone this morning with G?ran Hansson of the Nobel Assembly at the Karolinska Institute, after learning that she had shared the Nobel Prize in Physics. CPA is chirped1 pulse amplification2, a technique for producing incredibly short pulses of laser light of very high intensity3.

目前注册会计师的主要实际应用是眼科手术。这是第一个,我认为大多数人都用它来做一些实际的事情。唐娜·斯特里克兰德(Donna Strickland)今早在卡罗林斯卡学院(Karolinska Institute)与诺贝尔大会(Nobel Assembly)的戈兰·汉森(Goran Hansson)通了电话,此前她得知自己与他人分享了诺贝尔物理学奖。CPA是一种啁啾脉冲放大技术,这种技术可以产生非常短的脉冲激光强度非常高。

A few minutes before talking with Strickland, Hansson made the announcement:“This year’s prize is about tools made from light. The Royal Swedish Academy of Sciences has today decided4 to award the 2018 Nobel Prize in Physics with one half to Arthur Ashkin for the optical tweezers5 and their application to biological systems and the other half jointly6 to Gérard Mourou and Donna Strickland for their method of generating high-intensity, ultrashort optical pulses.

在与思特里克兰德交谈前几分钟,汉森发表声明说:“今年的奖项是关于由光制成的工具。瑞典皇家科学院今天决定授予2018年诺贝尔物理学奖的一半为光学镊子和亚瑟Ashkin应用生物系统和另一半共同杰拉德Mourou和唐娜?斯特里克兰的方法产生高强度的超短光脉冲。

“Arthur Ashkin was born in 1922 in New York City. He made his remarkable7 invention at the Bell Laboratories in New Jersey8 in the United States. Gérard Mourou was born in 1944 in Albertville in France. And he’s currently at the école Polytechnique in Palaiseau in France, and also affiliated9 with the University of Michigan in the United States.

阿瑟·阿什金1922年出生于纽约市。他在美国新泽西州的贝尔实验室完成了他的非凡发明。1944年,杰拉德·穆卢出生于法国阿尔贝维尔。他现在在法国帕莱索的理工学院工作,也在美国的密歇根大学工作。

“Donna Strickland was born in 1959 in Guelph, and she’s currently at the University of Waterloo in Canada. Drs. Mourou and Strickland did much of their groundbreaking work together at the University of Rochester in the United States.”

唐娜·斯特里克兰德1959年出生于圭尔夫,目前就读于加拿大滑铁卢大学。Drs。Mourou和Strickland在美国罗切斯特大学一起从事了许多开创性的工作。

Physicist10 Olga Bottner, chair of the Nobel Committee for Physics, added:“Today we celebrate two inventions within the field of laser physics that have opened new scientific vistas11. But what’s more, have already led to applications of direct benefit to society. Optical tweezers allowing control of tiny living organisms. And an amplification technique enabling construction of high-intensity compact laser systems.”

诺贝尔物理学奖委员会主席,物理学家奥尔加·波特纳补充说:“今天我们庆祝激光物理学领域的两项发明,它们开启了新的科学前景。但更重要的是,已经导致应用直接效益的社会。光镊子可以控制微小的生物。以及一种可用于构建高强度致密激光系统的放大技术。

For an in-depth listen about the 2018 Nobel Prize in Physics, look for the Scientific American Science Talk podcast later today.

想要深入了解2018年诺贝尔物理学奖,请收看今天晚些时候的科学美国人科学谈话播客。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chirped 2d76a8bfe4602c9719744234606acfc8     
鸟叫,虫鸣( chirp的过去式 )
参考例句:
  • So chirped fiber gratings have broad reflection bandwidth. 所以chirped光纤光栅具有宽的反射带宽,在反射带宽内具有渐变的群时延等其它类型的光纤光栅所不具备的特点。
  • The crickets chirped faster and louder. 蟋蟀叫得更欢了。
2 amplification pLvyI     
n.扩大,发挥
参考例句:
  • The voice of despair may be weak and need amplification.绝望的呼声可能很微弱,需要扩大。
  • Some of them require further amplification.其中有些内容需进一步详细阐明。
3 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 tweezers ffxzlw     
n.镊子
参考例句:
  • We simply removed from the cracked endocarp with sterile tweezers.我们简单地用消过毒的镊子从裂开的内果皮中取出种子。
  • Bee stings should be removed with tweezers.蜜蜂的螫刺应该用小镊子拔出来。
6 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
7 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
8 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
9 affiliated 78057fb733c9c93ffbdc5f0ed15ef458     
adj. 附属的, 有关连的
参考例句:
  • The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。
  • All affiliated members can vote. 所有隶属成员都有投票权。
10 physicist oNqx4     
n.物理学家,研究物理学的人
参考例句:
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
11 vistas cec5d496e70afb756a935bba3530d3e8     
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景
参考例句:
  • This new job could open up whole new vistas for her. 这项新工作可能给她开辟全新的前景。
  • The picture is small but It'shows broad vistas. 画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴