英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 蜜蜂在日全食中沉默

时间:2019-09-30 02:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.

这里是科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。

Last summer's total solar eclipse sliced right through Columbia, Missouri. "It was remarkable1. As a biologist I generally reserve that word 'remarkable' for biological phenomena2." Candace Galen is based at the University of Missouri, in Columbia. And, being a biologist, she thought, why not use this astronomical3 phenomenon to study a biological one? Specifically: as the skies darkened, would daytime pollinators, like bumblebees and honeybees, call it quits? "What better activity during an eclipse than to go out with a recorder and record the bees? "

去年夏天的日全食发生时,密苏里州哥伦比亚市正好处于日全食带上。“那真是非凡的奇观。作为生物学家,我一般不用‘非凡’这个词来描述生物现象。”坎迪斯·盖伦就职于哥伦比亚市的密苏里大学。作为生物学家,她当时想的是:为什么不利用这一天文现象来研究生物现象呢?具体来说:随着天空变暗,大黄蜂和蜜蜂等日间传粉昆虫会停止工作吗?“在日全食期间,还有什么活动比带着录音机去记录蜜蜂的声音更好呢?”

So Galen asked 400 citizen scientists—including young students—to place audio recorders in 16 flower patches along the path of totality, in Oregon, Idaho and Missouri. When they analyzed4 the audio, they found that during partial eclipse, bee buzzing continued. But when totality hit, the bees went silent... and only the conversational5 buzz of human observers could be heard. Then, as the moon passed and the sun again lit up the sky, the bees regained6 their buzz. The full write-up is in the Annals of the Entomological Society of America.

因此,盖伦请包括年轻学生在内的400名公民科学家,在俄勒冈州、爱达荷州和密苏里州处于日全食带的16个花田中放置录音机。他们在分析音频时发现,在日偏食期间,蜜蜂的嗡嗡声还在继续。但是在日全食出现后,蜜蜂就沉默了,录音中只有人类观测者唧唧喳喳的谈话声。随后,在月亮移开、太阳再次照亮天空时,蜜蜂的嗡嗡声也再一次出现。完整的报告发表在《美国昆虫学学会年鉴》上。

Galen and her colleagues did notice one strange detail: the individual buzzes lasted longer than normal during the partial eclipse periods. Perhaps, Galen says, because the bees were flying more slowly to navigate7 darker conditions. Or maybe they were returning to their nests, thinking the day was through. It's hard to tell from the recording8, she says. Which is why, come the next American total solar eclipse in 2024, she'll be back out listening once again. "I'm a scientist, my curiosity is never satisfied, right?"

盖伦及其同事确实注意到了一个奇怪的细节:在日偏食期间,蜜蜂个体嗡嗡声的持续时间比平常要长。盖伦表示,或许这是因为在较暗环境中蜜蜂要减慢飞行速度来确定方向 。或许是它们认为这一天已经结束,所以准备返巢。她说,这很难从录音中分辨出来。因此,在2024年出现下一次美国可观测到的日全食时,她将再次到户外聆听蜜蜂的声音。“我是科学家,我的好奇心永远不会满足,对吧?”

Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science Science. I'm Christopher Intagliata.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是克里斯托弗·因塔利亚塔。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
2 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
3 astronomical keTyO     
adj.天文学的,(数字)极大的
参考例句:
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
4 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
5 conversational SZ2yH     
adj.对话的,会话的
参考例句:
  • The article is written in a conversational style.该文是以对话的形式写成的。
  • She values herself on her conversational powers.她常夸耀自己的能言善辩。
6 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
7 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
8 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴