英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《时空恋旅人》精讲 23时空错乱

时间:2021-04-29 07:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What happens now? God knows.

- 现在该怎么办? - 上帝知道What I'm hoping is that from this moment on you avoid the sleazy bad guys because they're sleazy and

bad.

我希望你从现在起忘掉那些可恶的混蛋们,因为他们真的很烂

When did you get so serious?

你什么时候变得这么严肃?

Since it occurred to me that I might lose you.

从我差点失去你那一刻起

Brace1 yourself, this could be weird2.

做好准备,这或许有点不可思议

Things will have changed.

一切都会改变

My God.

哦上帝

What? Jay.

- 什么? - 杰伊

Jay Jay? Yes.

- 杰伊,杰伊? - 是的

And he's adorable. My God.

他…好讨喜,哦上帝

Right,

好的…

let's do this.

来吧

Come on, you two.

快点,你们两个

Mum's just cracked open a packet of biscuits.

你们妈咪刚打开了一包饼干

I've got something in mind for you.

- 我有话想跟你说 - 我知道你想说什么

I know what you're gonna say. Have a biscuit and come and help me.

- 我知道你想说什么 - 吃个饼干然后过来帮我

But leave the rest for Uncle D.

把剩下的交给德斯蒙德舅舅

It's just tidying really.

其实就只是收拾下

You all right? I missed you. Yeah.

- 你还好吗?我很想你 - 还好

Your mum wants me to do some gardening. Okay.

- 你妈妈让我帮她干点活儿 - 好的

It's tidying up, it's all a bit out of control. Anything that looks dead, out.

就是收拾下,有点乱套了,看起来死气沉沉

This is what we're looking for. Okay? All this.

这正是我们要找的,对吗?所有 这些

Dead stuff. See this.

- 死东西 - 瞧这个

They've torn them to shreds3, haven't they?

它们已经被撕裂了,对吧?

How did everything go? Immensely satisfactory.

- 怎么样? - 很顺利

I'm so happy. I wanna hear all about it.

好高兴,我要听整个经过

Will you do dinner for us because there's something

你可以为我们准备晚餐吗?因为

I have to do before 6:00 or I'll get fired?

有些东西六点前我必须做完,否则会被炒鱿鱼的

Yeah. I can't think of anything I'd love to do more.

好的,不胜荣幸

Okay, where is the most fabulous4 person in the world?

世界上最漂亮的小家伙在哪里?

Come to your dad and get mashed5 up food shoved into your mouth!

过来爸爸这里,把吃的弄碎再放进你的嘴里!

Hello there, little boy.

哈喽,小家伙

You just

你先…

wait there and I'll be back in a minute.

等一下,我很快就回来

Dad, can I have a quick word?

老爸,可以跟你聊两句吗?

Yeah. Sure.

当然可以

I can't go back past the birth again, can I? No. I should have mentioned that.

- 我不能回到出生以前,对吗? - 不可以,我应该告诉过你

You're okay till it comes out but the exact sperm6 at the exact moment got you this

能出生还好,但是特定的精子在特定的时间才形成了…

particular baby, so if you do anything the tiniest bit different, you'll have a different child.

特别的宝宝,所以,如果你稍有差池,一切就都不一样了

So, every day up 'til yesterday is as it will always be? Lost?

所以,在昨天之前的每一天都会丢失?

Just like for everyone else.

对其他人来说也一样

Okay. interesting.

好吧,真有意思

Tough. I love you, Dad. I've gotta go.

我爱你,老爸,我得走了


点击收听单词发音收听单词发音  

1 brace 0WzzE     
n. 支柱,曲柄,大括号; v. 绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备
参考例句:
  • My daughter has to wear a brace on her teeth. 我的女儿得戴牙套以矫正牙齿。
  • You had better brace yourself for some bad news. 有些坏消息,你最好做好准备。
2 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 shreds 0288daa27f5fcbe882c0eaedf23db832     
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件)
参考例句:
  • Peel the carrots and cut them into shreds. 将胡罗卜削皮,切成丝。 来自《简明英汉词典》
  • I want to take this diary and rip it into shreds. 我真想一赌气扯了这日记。 来自汉英文学 - 中国现代小说
4 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
5 mashed Jotz5Y     
a.捣烂的
参考例句:
  • two scoops of mashed potato 两勺土豆泥
  • Just one scoop of mashed potato for me, please. 请给我盛一勺土豆泥。
6 sperm jFOzO     
n.精子,精液
参考例句:
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时空恋旅人  电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴