-
(单词翻译:双击或拖选)
Voice 1
Voice 2
And I'm Joshua Leo. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
Voice 1
Today's Spotlight is on "recovering languages".
Voice 2
In a previous program, we talked about the problem of disappearing languages. There are more than six thousand languages spoken in the world today. But an estimated4 two to three thousand of them may disappear in the next ten or twenty years.
Voice 1
Languages disappear for many reasons. Sometimes a culture disappears, and the language disappears with it. Sometimes a government uses the law to stop people from speaking a language. And sometimes, another language overpowers a local language by offering a way to communicate with the wider world. This is not always a bad thing. It is good for people to be able to communicate with each other, across cultures. After all, this is one of Spotlight's aims!
Voice 2
But when a language is lost, a community loses an important part of culture. This is why some communities are working to protect and even bring back their language.
Voice 1
This was the case with the Māori language of native New Zealanders. Māori people arrived in New Zealand around seven hundred years ago. They were the first people to settle there. The people originally came from the Polynesian islands, and the Māori language is similar to other Polynesian languages.
Voice 2
English settlers arrived in New Zealand over one hundred and fifty years ago. They made agreements with Māori chiefs. These agreements made New Zealand a British colony5. For many years the British government controlled the country. However, today, New Zealand is no longer British.
Voice 1
All through the nineteenth century, more and more Europeans arrived. The Māori people became a minority in their own country. In time, their language began to decline6 - fewer people used it. There were many reasons for this. People needed to speak English to take part in business and government - so Māori people learned7 and used English. But the government also banned the use of the Māori language in schools. Their reasons may have been well-meaning. They saw this as helping8 Māoris to progress. In other countries and at other times governments have banned local languages as a way of controlling people. In any case, the result is the same. When the government bans a language, that language often begins to disappear. If children do not use a language, it cannot survive. By the nineteen eighties, only twenty percent of the Māori people spoke3 the Māori language. Māori leaders were concerned that the language would disappear completely.
Voice 2
So the Māori leaders took action. The government of New Zealand had already stopped the ban on speaking Māori in school. So the Māori leaders decided9 to start there. They began programs to teach young children in Māori. Now, there are schools that only use Māori. Many children learn the language, and traditional Māori customs. When children learn a language, the language survives with them.
Voice 1
Today, along with English, Māori is an official language of New Zealand. There are official policies to protect the language. Someone is present to translate in government meetings. And there is a television station that broadcasts in Māori. The number of Māori speakers is no longer reducing. In fact, it has now increased to 23 percent.
Voice 2
There are many organizations working to save languages. Some organizations work with just one ethnic10 group such as the Māori. Others, like UNESCO, work on a global level with governments. One interesting organization working in this area is SIL.
Voice 1
SIL believes that language and culture are part of God's creation11. SIL is a Christian12 group. But it does not just work with other Christians13. SIL workers believe that by helping people to protect their own language and culture, they are protecting God's wonderful creation.
Voice 2
SIL supports the work of native groups in saving14 their own languages. For example, it trains and encourages local leaders and researchers. It helps them to develop education plans for children and adults, including teaching15 people to read and write in their own languages.
Voice 1
This is what is happening in the country of Papua New Guinea. Papua New Guinea has more than eight hundred languages. According to SIL, it has more languages than any other country in the world. SIL has been involved in protecting several of these languages. Many of their researchers have studied language groups in Papua New Guinea. They have also worked with local people to develop education plans.
Voice 2
One example is the Abau language. In Abau, SIL's work is centred on mother-tongue literacy16. This means that people are learning17 to read and write in Abau because it is their first language. This process starts with young children in the first three years of school.
Voice 1
But these programs are not just for children. The Abau Training Center opened in 1994. It trains people with job skills - like using a computer, or taking care of the money at a business. All of these classes also teach reading and writing in the Abau language.
Voice 2
SIL started these projects with the support of the Abau community. Through the Abau Training Center, SIL has trained more than one hundred teachers, working in more than twenty-five schools. SIL's work is important. But the support of the Abau community makes this work possible. This is the way that the language will survive.
Voice 1
Another part of SIL's work is creating a complete list of all of the world's languages. This list is called "Ethnologue". SIL publishes the list as a large book, but you can also find it on the Internet. Ethnologue includes details like how many people speak a language, and in what countries they live. SIL researchers supply the information for the Ethnologue.
Voice 2
The Ethnologue supplies valuable information about languages. But it also helps people to see the amazing number of different languages in the world. And hopefully, that will help all of us look for ways to support these languages. Ethnologue editor Paul Lewis talked about his work with the BBC. He said,
Voice 3
"You have the smallest, weakest, least resourced communities trying to deal with the problem. And the larger communities do not know about it. We would spend a lot of money to save an old building. This is because it is part of our history. These languages and cultures are equally part of our history. They also deserve18 saving."
Voice 1
The writer of today's programme was Christy VanArragon. The producer was Joshua Leo. The voices you heard were from the United States. All quotes were adapted for this program and voiced by Spotlight. This program is called 'Recovering Languages'.
Voice 2
If you have any questions or comments for Spotlight, you can email us at [email protected]. Or you can leave a comment on our website: http://www.radio.english.net Thank. you for joining us today. Until next time, goodbye.
点击收听单词发音
1 spotlight | |
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目 | |
参考例句: |
|
|
2 robin | |
n.知更鸟,红襟鸟 | |
参考例句: |
|
|
3 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
4 estimated | |
adj.根据估计的 | |
参考例句: |
|
|
5 colony | |
n.殖民地;(同类人的)聚居地 | |
参考例句: |
|
|
6 decline | |
n.衰微,跌落,下降;vt.使降低,婉谢;vi.下降,衰落,偏斜 | |
参考例句: |
|
|
7 learned | |
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
8 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
9 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
10 ethnic | |
adj.人种的,种族的,异教徒的 | |
参考例句: |
|
|
11 creation | |
n.创造,创造的作品,产物,宇宙,天地万物 | |
参考例句: |
|
|
12 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
13 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 saving | |
n.节省,节约;[pl.]储蓄金,存款 | |
参考例句: |
|
|
15 teaching | |
n.教学,执教,任教,讲授;(复数)教诲 | |
参考例句: |
|
|
16 literacy | |
n.识字,有文化,读写能力 | |
参考例句: |
|
|
17 learning | |
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
18 deserve | |
vt.应受,值得;vi. 应受报答,值得受赏 | |
参考例句: |
|
|