-
(单词翻译:双击或拖选)
Presently a rioting noise was heard without. Starting up, the landlord cried, That's the Grampus's crew. 不多一会,就听到外边一阵喧闹声.店老板蓦地跳将起来,嚷道,那是'戟鲸号的水手。
I seed her reported in the offing this morning; a three years' voyage, and a full ship. Hurrah1, boys; now we'll have the latest news from the Feegees. 我今天早晨就看到它在海面上放信号;三年航程,满载归来喽.好呀,朋友们;这会儿,我们可以听听斐济岛最近的新闻啦。
A tramping of sea boots was heard in the entry; the door was flung open, and in rolled a wild set of mariners2 enough. 进口处响起一阵杂沓的水手靴子声;房门豁地大开,拥进了一群水手。
Enveloped3 in their shaggy watch coats, and with their heads muffled4 in woollen comforters, all bedarned and ragged5, and their beards stiff with icicles, 他们都裹着毛茸茸的值班衫,头上缠着毛围巾,全都穿得补补衲衲,破破烂烂,络腮胡须结起冰柱,
They had just landed from their boat, and this was the first house they entered. 他们还是刚下船,这里是他们上岸后走进的第一幢房子。
No wonder, then, that they made a straight wake for the whale's mouth-the bar-when the wrinkled little old Jonah, there officiating, soon poured them out brimmers all round. 难怪他们都笔直地向鲸嘴...酒吧...走去,这时,那个满面皱纹的小老头约拿在那边张罗,不一会就为他们斟遍满杯满杯的酒。
One complained of a bad cold in his head, upon which Jonah mixed him a pitch-like potion of gin and molasses, 其中有一个人嘀咕着他患重伤风,一听到这话,约拿就连忙一边给他用杜松子酒和糖蜜调上一服沥青似的饮剂,
which he swore was a sovereign cure for all colds and catarrhs whatsoever7, 一边发誓说,不论什么伤风感冒,不管是老病新疾,
点击收听单词发音
1 hurrah | |
int.好哇,万岁,乌拉 | |
参考例句: |
|
|
2 mariners | |
海员,水手(mariner的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
3 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
5 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
6 eruption | |
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作 | |
参考例句: |
|
|
7 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
8 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|