-
(单词翻译:双击或拖选)
I was only alive to the condensed confidential1 comfortableness of sharing a pipe and a blanket with a real friend. 我的兴趣完全集中在跟一个知心朋友共吸一支烟斗。共盖一条毯子的这种精诚的舒适上了。
we now passed the Tomahawk from one to the other,till slowly there grew over us a blue hanging tester of smoke, illuminated3 by the flame of the new-lit lamp. 就这么彼此互递着那支烟斗斧,直吸得我的头顶慢慢结挂起一个青烟的天盖,被刚点燃的灯光照耀着。
Whether it was that this undulating tester rolled the savage4 away to far distant scenes, I know not, but he now spoke5 of his native island; 究竟是不是这个起伏缭绕的天盖把这个野人直腾驾到那老远的地方,我可不知道,总之,他谈起他的故乡来了;
and, eager to hear his history, I begged him to go on and tell it. 我由于急想听听他的来历,就要求他说下去,说给我听。
He gladly complied. 他欣然同意了。
Though at the time I but ill comprehended not a few of his words, yet subsequent disclosures, 虽然一时间我还懂不了他多少话,然而,从陆续说出来的话里,
点击收听单词发音
1 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
2 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
3 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
4 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|