-
(单词翻译:双击或拖选)
Gaining the more open water, the bracing1 breeze waxed fresh; 小摩斯号到了比较开阔的海面,凉爽的和风逐渐变成阵阵清风;
the little Moss2 tossed the quick foam3 from her bows, as a young colt his snortings. 船头激起四溅的浪花,象一匹幼驹在喷鼻息。
How I snuffed that Tartar air!how I spurned4 that turnpike earth!that common highway all over dented5 with the marks of slavish heels and hoofs6; 我多么讨厌那种鞑靼人的气息!我多么蔑视那要收通行税的人间!我多么愤恨那布满了奴隶的脚踵和铁蹄的凹痕的公共大道;
and turned me to admire the magnanimity of the sea which will permit no records. 我不禁佩服海洋的宽宏大量,因为它不许留下任何记录。
At the same foam-fountain, Queequeg seemed to drink and reel with me. 魁魁格似乎也象我一样,给这个泡沫飞溅的喷泉陶醉得蹒蹒跚跚了。
His dusky nostrils7 swelled8 apart; he showed his filed and pointed9 teeth. 他那黝黑的鼻孔胀得大大的;露出他那齐整而锐利的牙齿。
On, on we flew, and our offing gained, the Moss did homage10 to the blast; ducked and dived her bows as a slave before the Sultan. 我们向前急驶突进,急驶突进;我们已经驶出了海面,摩斯号正乘着疾风驶去;船头一仰一潜,象个奴隶在向苏丹王叩头。
Sideways leaning, we sideways darted11; every ropeyarn tingling12 like a wire; the two tall masts buckling13 like Indian canes14 in land tornadoes15. 它往旁边一侧,我们也就往旁边一冲;每根绳索都象电线一般叮当作响;那两根高高的桅杆象是疾风地带的印第安棕榈一样弯弯斜斜。
So full of this reeling scene were we, as we stood by the plunging16 bowsprit, that for some time we did not notice the jeering17 glances of the passengers, 我们站在猛烈摇晃的船头斜桅边,全然陶醉在这种摇曳生姿的景色中,一时间没有注意到那些旅客的揶揄的眼色,他们象是一群未出过海的人,
a lubber-like assembly, who marvelled18 that two fellow beings should be so companionable; 看到这两个家伙竟会这样相得,不禁大为诧异;
as though a white man were anything more dignified19 than a whitewashed20 negro. 仿佛白种人就多少得比一个白化了的黑种人更神气些。
But there were some boobies and bumpkins there, who, by their intense greenness, must have come from the heart and centre of all verdure. 但是,里面有一些人,从他们那极其幼稚的表现看来,一定是从未见过世面的蠢材和乡巴佬。
点击收听单词发音
1 bracing | |
adj.令人振奋的 | |
参考例句: |
|
|
2 moss | |
n.苔,藓,地衣 | |
参考例句: |
|
|
3 foam | |
v./n.泡沫,起泡沫 | |
参考例句: |
|
|
4 spurned | |
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 dented | |
v.使产生凹痕( dent的过去式和过去分词 );损害;伤害;挫伤(信心、名誉等) | |
参考例句: |
|
|
6 hoofs | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 swelled | |
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情) | |
参考例句: |
|
|
9 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
10 homage | |
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
11 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
12 tingling | |
v.有刺痛感( tingle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 buckling | |
扣住 | |
参考例句: |
|
|
14 canes | |
n.(某些植物,如竹或甘蔗的)茎( cane的名词复数 );(用于制作家具等的)竹竿;竹杖 | |
参考例句: |
|
|
15 tornadoes | |
n.龙卷风,旋风( tornado的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 plunging | |
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
17 jeering | |
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 marvelled | |
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
20 whitewashed | |
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 mimicking | |
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似 | |
参考例句: |
|
|
22 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|