-
(单词翻译:双击或拖选)
Take another pledge, old man, said the Parsee, as his eyes lighted up like fire-flies in the gloom — "Hemp1 only can kill thee." 再发一个誓,老人家,这个祆教徒说,这时,他那双眼睛好象在暗黑里闪着光的两只萤火虫,——"只有绞索才杀得了你。"
The gallows2, ye mean. — I am immortal3 then, on land and on sea, cried Ahab, with a laugh of derision; — "Immortal on land and on sea!" 啊,你的意思是绞架吧。——那么,我是不朽的喽,在海上在陆上都是不朽的,亚哈带着一阵嘲笑声,叫道;"在海上,在陆上,都是不朽的!"
Both were silent again, as one man. 两个人又象一个人似的寂静无声了。
The grey dawn came on, and the slumbering4 crew arose from the boat's bottom, and ere noon the dead whale was brought to the ship. 天已破晓,那些酣睡着的水手都从艇肚里起身了,午前就把那条死鲸拖到大船侧来。
Chapter 118 The Quadrant 第一百十八章 象限仪(航海上用以测量天体高度距离的仪器。)
The season for the Line at length drew near; 终于要赶上赤道线上的季节了;
and every day when Ahab, coming from his cabin cast his eyes aloft, the vigilant5 helmsman would ostentatiously handle his spokes6, 每天,当亚哈从他的舱室里出来,眼睛朝天望着的时候,那个机灵的舵手就装腔作势地掌着柄把,
and the eager mariners7 quickly run to the braces8, and would stand there with all their eyes centrally fixed9 on the nailed doubloon; 那些精明的水手则连忙跑到转帆索的地方去,呆在那里,大家的眼睛都贯注在那只钉着的金币上;
In good time the order came. 命令终于按时下达了。
It was hard upon high noon; and Ahab, seated in the bows of his high-hoisted boat, 当时正是快近午刻的时分,亚哈坐在他那只高高吊起的艇头,
was about taking his wonted daily observation of the sun to determine his latitude11. 正在做他那习以为常的观察太阳、判定方向的工作。
Now, in that Japanese sea, the days in summer are as freshets of effulgences. 这时,在那日本海中,夏季的白昼就象是闪耀的奔流。
That unblinkingly vivid Japanese sun seems the blazing focus of the glassy ocean's immeasurable burning-glass. 张大着眼睛似的鲜艳的日本海上的太阳,似乎就是这个玻璃般的海洋的一面不可计量的凸透镜的强烈的焦点。
点击收听单词发音
1 hemp | |
n.大麻;纤维 | |
参考例句: |
|
|
2 gallows | |
n.绞刑架,绞台 | |
参考例句: |
|
|
3 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
4 slumbering | |
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
5 vigilant | |
adj.警觉的,警戒的,警惕的 | |
参考例句: |
|
|
6 spokes | |
n.(车轮的)辐条( spoke的名词复数 );轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 | |
参考例句: |
|
|
7 mariners | |
海员,水手(mariner的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
8 braces | |
n.吊带,背带;托架( brace的名词复数 );箍子;括弧;(儿童)牙箍v.支住( brace的第三人称单数 );撑牢;使自己站稳;振作起来 | |
参考例句: |
|
|
9 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
10 prow | |
n.(飞机)机头,船头 | |
参考例句: |
|
|
11 latitude | |
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区 | |
参考例句: |
|
|