英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国学生科学读本 第109期:雪中麻雀

时间:2018-08-29 02:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The Sparrow in The Snow 雪中麻雀

  He hopped1 down cheerily into the snow, 勇敢的小灰球赤着脚,
  Brave little barefoot Brownie, 欢快地跳下,落进雪里,
  As if that were the warmest thing below, 好像脚下是最温暖的东西,
  And as cosy2 as it is downy. 好像绒毛,蓬松又惬意
  And his brown little knowing saucy3 head, 动作让人禁不住想笑,
  In a way that was certainly funny, 那灰色小脑袋,顽皮又机灵,
  He jerked to one side, as if he had said, 歪到一边,仿佛说的是:
  I don’t care though it isn’t sunny! “我不在乎老天还没放晴!”
  I don’t care! I don’t care! he chirped4 and said, 喳喳叫着:“不在乎!不在乎!”
  And he winked5 his eye so cheery; 眨了眨绯红的眼睛,
  "For somebod’s left me some crumbs6 of bread, “有人给我留了点面包屑,
  So the whole world is not dreary7. 这世界就不再冷清!”
  And what’s a cold toe, when I have a whole suit" 已经有了一件灰色的大衣,
  Of the warmest and best brown feathers? 羽毛暖和,脚冷又算啥?
  I don’t care though I have not a shoe to my foot; 没有鞋穿我也不用管,
  I’m a bird, sir, for all sorts of weathers. 遇到什么天气,我都不害怕。
  "I don’t fly away at the first touch of frost, Like some of your finer-tongued birds; 有些鸟儿,唱歌更动听,可浓霜一来,就没了踪影;
  I don’t think everything’s ruined and lost When the wind mutters threatening words. 我却不信一切都将失去,哪怕风儿呢喃着成胁的言语。
  I don’t care!" "he chirped;" "I don’t care!" I don’t care! 喳喳叫着:“不在乎!不在乎!
  It might be a great deal colder 天气还要转冷吧,那又怎样?
  But I am a fellow that knows not fear; 我这家伙,不知什么是害怕,
  Old Winter but makes me bolder!" 冬老头儿,只能让我更坚强!”
  Ah, plain, little, hardy8, brown-coated bird, 啊,平凡而倔强的灰衣小鸟,
  Through life I’ll try to remember 你让我一生都不会忘记,
  To meet all its storms with a cheerful word 用快乐面对一切风暴,
  And like thee to brave my Dccember. 在严冬也要拿出勇气!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
2 cosy dvnzc5     
adj.温暖而舒适的,安逸的
参考例句:
  • We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
  • It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
3 saucy wDMyK     
adj.无礼的;俊俏的;活泼的
参考例句:
  • He was saucy and mischievous when he was working.他工作时总爱调皮捣蛋。
  • It was saucy of you to contradict your father.你顶撞父亲,真是无礼。
4 chirped 2d76a8bfe4602c9719744234606acfc8     
鸟叫,虫鸣( chirp的过去式 )
参考例句:
  • So chirped fiber gratings have broad reflection bandwidth. 所以chirped光纤光栅具有宽的反射带宽,在反射带宽内具有渐变的群时延等其它类型的光纤光栅所不具备的特点。
  • The crickets chirped faster and louder. 蟋蟀叫得更欢了。
5 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
6 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
7 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
8 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学读本
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴