英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

扎拉图斯特拉如是说 第1期:序言

时间:2015-10-12 08:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Zarathustra's Discourses1

  扎拉图斯特拉如是说
  Zarathustra's Prologue2
  序言
  When Zarathustra was thirty years old, he left his home and the lake of his home, and went into the mountains.
  苏鲁支三十岁了,离开他的故乡和故乡的湖水,隐入山林。
  There he enjoyed his spirit and solitude3, and for ten years did not weary of it.
  于是,独首怡悦心神,玩味寂寞,十年间未尝疲倦。
  But at last his heart changed,--and rising one morning with the rosy4 dawn, he went before the sun, and spoke5 thus to it:
  但最后他的心意改变了——一日之晨,与朝霞俱起,在日先前,向日球作如是说:
  尼采
  You great star!
  “伟大底星球!
  What would be your happiness if you had not those for whom you shine!
  倘若不有为你所照耀之物,你的幸福何有?
  For ten years have you climbed here to my cave:
  十年间你在此照上我的崖穴,
  you would have wearied of your light and of the journey, had it not been for me, mine eagle, and my serpent.
  想你必已倦于光明,倦此修途,设若未曾有我,及我的飞鹰和长蛇。
  But we awaited you every morning, took from you your overflow6 and blessed you for it.
  但每日早晨我们等候你,拒取你的丰馀而向你祝福。
  Lo!I am weary of my wisdom, like the bee that has gathered too much honey;
  看呵!我厌足了智慧,如采取了过多的蜜的蜜烽,
  I need hands outstretched to take it.
  我需要向我求索之手。
  I would fain bestow7 and distribute, until the wise have once more become joyous8 in their folly9, and the poor happy in their riches.
  我愿意赠与,分给,直使人群中的智者重欢其愚庸,贫者更欣其富足。
  Therefore must I descend10 into the deep:
  于是,我必须降至深渊,
  as you do in the evening, when you goes behind the sea, and gives light also to the nether-world, you exuberant11 star!
  如你在夜间之所为,投入大海之后而犹布光明于彼士,你这太过丰盛底星球!
  Like you must I GO DOWN, as men say, to whom I shall descend.
  我必须像你一样堕落,如我欲下往之之人群所云。
  Bless me, then, you tranquil12 eye, that can behold13 even the greatest happiness without envy!
  然则祝福我吧,你宁静底眼光,可以观莫大之幸福而不生嫉妒之眼!
  Bless the cup that is about to overflow, that the water may flow golden out of it, and carry everywhere the reflection of your bliss14!
  祝福满引的深杯哟,金波从而泛溢,随处映著你的欢乐底容辉!
  Lo! This cup is again going to empty itself, and Zarathustra is again going to be a man.
  看呵!这杯将更倾完,苏鲁支将更为凡人了。”
  Thus began Zarathustra's down-going.
  如是开始苏鲁支的堕落。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 discourses 5f353940861db5b673bff4bcdf91ce55     
论文( discourse的名词复数 ); 演说; 讲道; 话语
参考例句:
  • It is said that his discourses were very soul-moving. 据说他的讲道词是很能动人心灵的。
  • I am not able to repeat the excellent discourses of this extraordinary man. 这位异人的高超言论我是无法重述的。
2 prologue mRpxq     
n.开场白,序言;开端,序幕
参考例句:
  • A poor wedding is a prologue to misery.不幸的婚姻是痛苦的开始。
  • The prologue to the novel is written in the form of a newspaper account.这本小说的序言是以报纸报道的形式写的。
3 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
4 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
参考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
7 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
8 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
9 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
10 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
11 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
12 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
13 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
14 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   有声读物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴