-
(单词翻译:双击或拖选)
For Los Angeles, a municipality sprawling1 across 88 individual cities with a total homeless population of about 60,000,
洛杉矶县拥有高达88个城市,无家可归者总数约为6万人,
the sheer scope of the problem makes San Francisco's approach a nonstarter.
该问题的严重程度表明若采用旧金山的做法是完全不可行的。
L.A. authorities also have concerns about the program's Orwellian overtones.
洛杉矶当局也对这项计划显露出的极权式做法表示担忧。
"We don't track people's movements like that," says Peter Lynn, executive director of the Los Angeles Homeless Services Authority.
洛杉矶无家可归者服务管理局执行主任彼得·林恩说:“我们不这样追踪人们的移动状况。”
"It also raises other issues." Kositsky, of San Francisco's department of homelessness,
旧金山无家可归者管理部的科西茨基说:“这样做也会引发其他问题。”
says any skittishness2 about data collection should be weighed against the system's benefits.
他表示,任何关于数据收集的轻率做法都应该与系统利益相权衡。
"For most people experiencing homelessness," he says,
“对于大多数在街头露宿的流浪者来说,” 科西茨基说,
"when you explain the system and what it will do and how it works, they see the value."
“给他们解释这个系统以及它的功用和运作方式时,他们就会看到系统的价值。”
1 sprawling | |
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着) | |
参考例句: |
|
|
2 skittishness | |
n.活泼好动;难以驾驭 | |
参考例句: |
|
|