英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:听电影学英语-香草天空 13

时间:2012-02-01 06:53来源:互联网 提供网友:eileengao   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:47.38]I could listen to you say "mmm"... 我真想一直听你嗯下去
[00:50.02]for the rest of my life.
[01:03.46]Baby, what's wrong? 宝贝 怎么了
[01:11.82]Where is she? 她人呢
[01:12.70]Who? 谁
[01:19.62]Who? 谁呀
[01:47.58]l'm Sofia. 我是苏菲亚
[01:51.58]Now, l'm gonna make sure that I tie it four times. 我一定要缠四次
[01:56.46]You know why, Julie? 你知道原因吗 茱莉
[01:58.46]Because four times really means1 something. 因为四次才有意义
[02:01.34]David, don't hurt me. 别伤害我
[02:05.06]l'm freaked out. It worked. 我怕了 你真行
[02:07.14]You know you're not gonna get away with this... 你逃不了的 苏菲亚呢
[02:09.70]so tell me now, where is Sofia.
[02:11.66]I am Sofia. 我就是苏菲亚
[02:13.58]- Where's Sofia? - I am Sofia! 苏菲亚呢
[02:14.54]- Where is she? - I am Sofia! 我就是
[02:15.46]她人呢我是苏菲亚
[02:18.54]l'm calling the police, and you can tell it to them. 我要报警 跟他们说吧
[02:19.82]- You survived the accident. - What accident? 你没被撞死 尸体是谁的
[02:23.30]Whose body was it? It was the Seven Dwarfs2.
[02:24.90]董事会在搞鬼 对吧
[02:28.46]- I wasn't in an accident. - You're trying to steal my life! 我没出车祸 你想夺走我的生活
[02:30.74]Now it's fucking attempted murder!
[02:30.78]Of course you weren't in an accident. 你没死 你只是想杀我
[02:35.30]l'm Sofia. Please. 我是苏菲亚 求求你
[02:37.70]Tell it to them. 跟警察说吧
[02:40.06]This is David Aames. 这是大卫艾姆 请赶来
[02:43.38]I need help. 我抓到一个闯进我家的人
[02:46.38]I have an intruder... l've captured3 an intruder...
[02:47.26]who's entered my home.
[02:47.70]God. Wake up, man. 天啊 醒醒吧
[02:55.50]Are you for real? 你不是认真的吧
[03:05.10]Kept me waiting here for three hours. They won't even tell me any news. 我被捕三小时他们什么都不说
[03:08.90]These guys think that I had something to do with this.
[03:09.66]Give us a minute here, yeah? 他们认为这是我干的
[03:11.94]Detective Larson, Detective Andrews, thanks very much. 让我们谈一下
[03:15.22]赖警探 安警探 谢了
[03:18.22]They think that I had something to do with this. 他们认为我有罪
[03:20.62]l'm gonna handle this exactly the way your father would. 我会像你爸那样处理的
[03:25.06]l've got it solved. 都搞定了
[03:27.98]You got it solved? 搞定了
[03:30.66]Where is she? 她人呢
[03:33.14]She's gonna be fine. Now, this whole file4 is gonna... 她不会有事
[03:34.98]你的档案会……
[03:41.38]Thank God you're here, man. 幸好有你在
[03:41.58]It's okay. 没事了
[03:45.74]- I love her. - Yeah. 我爱她
[03:46.62]销毁照片之前我要你先看看
[03:48.74]Right now I want you to look at these photos, then l'm gonna destroy them. 是啊
[03:51.42]Sofia's testimony5 is also in here. 苏菲亚的证词也会消失
[03:53.10]It won't exist.
[03:58.06]She's not gonna press charges. 她不会提出告诉
[04:02.54]Press charges against me? 对我提出告诉
[04:02.62]David, wake up. 大卫 醒醒吧
[04:08.86]Now, as a friend... 我是你朋友
[04:13.58]I think you should see what you did to Sofia. 你该看看你对她做了什么
[04:18.54]The press won't get hold of this if you get away quickly. 你赶快走就不会被记者发现
[04:19.02]The press won't get hold of this if you get away quickly.
[04:22.98]Tommy, this is Julie. This is not Sofia. 这是茱莉 不是苏菲亚
[04:27.14]This is Julie Gianni. 这是茱莉吉雅妮
[04:32.02]I didn't do this to her. Tommy, someone's setting6 me up. 我没伤害她
[04:33.94]我和董事们会搞定一切
[04:35.30]David, the board and I have taken care of everything. 有人陷害我
[04:39.98]Okay, they've been really great, really great, actually. 他们真的很帮忙
[04:43.74]All this is gonna disappear. 这些都会消失
[04:46.82]We're all behind you, even the board. 大家都支持你 董事会也一样


点击收听单词发音收听单词发音  

1 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
2 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
3 captured 2f77656f4c6180990cee5ce65bdefe74     
俘获( capture的过去式和过去分词 ); 夺取; 夺得; 引起(注意、想像、兴趣)
参考例句:
  • Allied troops captured over 300 enemy soldiers. 盟军俘虏了300多名敌方士兵。
  • Most of the rebels were captured and disarmed. 大部分叛乱分子被俘获并解除了武装。
4 file tkLxK     
n.档案,公文箱,锉刀;v.列队行进,归档,申请;[计算机]文件
参考例句:
  • Fran came in holding a blue file.弗兰拿着一个蓝色的文件夹进来了。
  • The door won't fit;you'll have to file it down.这门关不上,你得把它锉一锉。
5 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
6 setting 7i5zmt     
n.背景
参考例句:
  • The play has its setting in Vienna.该剧以维也纳为背景。
  • Where and when a story takes place is called the setting.故事发生的地点和时间称为故事背景。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴