-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:09.52]Penis. 鸡巴
[00:13.07]No. 不
[00:15.07]I now pronounce you husband and wife. 现在我宣布你们结为夫妻
[00:17.66]You may kiss the bride. 你可以吻新娘了
[00:20.03]# Helping1 the kids out of their coats #
[00:22.41]# Wait, the babies haven't been born #
[00:27.42]# Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh #
[00:30.38]# Unpacking2 the bags and setting up #
[00:33.42]# And planting lilacs and buttercups #
[00:36.34]okay. What else you got? 接下来呢
[00:39.22]Well, you snore. No, I don't. - 你打呼噜 - 没有
[00:41.43]You do. No, I don't. - 当然有 - 我没有
[00:43.77]Yeah. Well, you do too. 好吧 你也打过
[00:45.77]Oh, I definitely do. And your feet reek3. - 当然 - 你脚还臭
[00:49.19]That one time! No, every time. - 就一次 - 每次都是
[00:51.27]That one time! No. - 就那一天好吧 - 别狡辩了
[00:53.27]That one time especially, but every time. - 每天都是 那一次格外臭
[00:55.53]And when you wake up, your hair, it sticks up like that. 你起床的时候 头发都竖起来了
[00:59.82]It's ridiculous. You're ridiculous. - 真好笑 - 你真恶趣味
[01:01.95]Your favorite Beatle is Ringo. 披头士里你最爱林戈
[01:03.99]Damn right! 太对了
[01:06.33]Ringo's the best. Ringo is- - 林戈最棒 - 林戈..
[01:08.62]Goose! Oh! Oh! Oh! 笨蛋
[01:11.46]Man! He's fast. Damn! All right. 他太快了 算了
[01:15.71]You got me. Duck. 你抓到我了 我是鸭子
[01:17.80]Duck. 鸭子
[01:20.13]# At last #
[01:26.18]# My love has come along #
[01:33.90]# My lonely days are over #
[01:36.28]One, two, three. 一 二 三
[01:41.16]# And life is like a song #
[01:45.45]Wanna dance? Yeah. 跳支舞吧
[01:47.45]Okay. 好吧
[01:49.46]# Oh, at last #
[01:56.17]# The skies above are blue # Hey, I was wondering, um- 我..
[01:59.26]I was gonna maybe have a party on Friday, um, 周五我可能要开个派对
[02:04.01]on our rooftop that has, like, a really nice garden, 在我家屋顶上 那个小花园
[02:08.47]if you want to come. 那个 你来吗
[02:10.56]Yeah. # For you are mine # 好吧
[02:12.65]If you're not busy. 如果你不忙
[02:15.06]# At last # I don't think I will be. 应该不会
[02:22.61]They're good, huh? They are good. - 很不错 对吧 - 很棒
[02:53.65]I guess I just got lucky. 我想我人品爆发了
[02:55.65]Um, we met in elementary school. 我们从小学就认识了
[02:58.07]In seventh grade we had the same class schedule, 七年级时我们课表都一样
[03:01.11]and, uh, 怎么说呢
[03:03.32]we just clicked, you know? 我们很合拍
[03:06.74]Love? 爱情
[03:08.45]Shit, I don't know. 该死 我可不太懂
[03:10.24]As long as she's cute and she's willing, right? 只要她愿意 又可爱 对吧
[03:13.75]I'm flexible on the cute, so- 其实可不可爱也无所谓
[03:17.34]Twenty-one years. 二十一年了
[03:20.05]She's the light that guides me home. 她是指引我回家的明灯
[03:23.22]Yes, that is from one of our cards. 好吧 没错 是我引用贺卡上的话
[03:26.39]No. Someone else wrote it. 不 别人写的
[03:28.47]Doesn't make it less true. 但说的很对
[03:30.89]I think technically4 the "girl of my dreams"... 我认为纯粹的 " 梦中女孩 "
[03:33.60]would probably have, like, a really bodacious rack, you know. 要有.. 呃... 火辣的身材
[03:38.40]Maybe different hair. 与众不同的发型
[03:40.90]Probably- You know, she'd probably be a little more into sports. 喜欢运动 的更好点
[03:43.44]But, um, truthfully, 但事实是
[03:46.86]Robyn's- Robyn's better than the girl of my dreams. 罗宾比我的梦中女孩还要好
[03:50.74]She's real. 她真实
[04:06.22]# He never, ever saw it coming at all #
[04:10.26]# Never, ever saw it coming at all #
[04:14.35]Tom walked to her apartment, Tom 去了她的公寓
[04:16.48]intoxicated by the promise of the evening. 沉醉在那晚的约定中
[04:19.44]# It's all right It's all right # He believed that this time... 他相信这次
[04:22.23]his expectations would align5 with reality. 期待会与现实并行
[04:25.15]# It's all right # 期待 现实
[04:34.16]# Hey, open wide Here comes original sin #
[04:38.25]Hi. Hey. - 嗨 - 嘿
[04:43.17]You look nice. 真帅
[04:45.72]Yeah. Thanks. 谢谢
[04:47.51]I like your tie. Wow! Hi. 我喜欢你的领带
[04:49.26]How you doing? Good. How are you? - 最近好吗 - 还行 你呢
[04:51.01]Good. 不错
[04:53.31]# It's all right It's all right, it's all right #
[04:56.68]# It's all right #
[05:00.52]I, um, brought you something. 这个是送你的
1 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
2 unpacking | |
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等) | |
参考例句: |
|
|
3 reek | |
v.发出臭气;n.恶臭 | |
参考例句: |
|
|
4 technically | |
adv.专门地,技术上地 | |
参考例句: |
|
|
5 align | |
vt.使成一线,结盟,调节;vi.成一线,结盟 | |
参考例句: |
|
|