英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:听电影学英语-美味情缘 11

时间:2011-09-19 08:52来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:05.16]Zoe. 柔儿
[00:08.68]Zoe! 柔儿!
[00:10.32]Zoe! 柔儿!
[00:14.88]Zoe! 柔儿!
[00:24.56]Zoe, stop it! Stop it! 柔儿,站住
[00:28.84]Let me go! Let me go! I want my mom, not you! 放开我,让我走,我要我妈,不要你
[00:42.44]Zoe? 柔儿?
[00:47.80]- Can I come in? - No. - 我能进来吗? - 不行
[00:51.80]Zoe, please. I'm sorry. 拜托你,柔儿,我很抱歉
[00:53.76]Go away. 走开
[01:28.16]- Hi, guys. Is your dad there? - Yeah. Dad! - 嗨,你们的爸爸在吗? - 在,爸!
[01:31.48]- Hey. Hi. - Hi, Sean. - 嘿 - 嗨,西恩
[01:36.04]- How are you? - Good. Can I ask you a favor? - 你好吗? - 很好,我能请你帮个忙吗?
[01:38.52]- Of course. - I know it's last minute... - 当然了 - 这有点突然
[01:40.64]...but I have to go to work soon and Zoe and I had a fight. 不过我得去工作,我和柔儿吵了一架
[01:43.92]You want me to keep an eye on her? 她要下来还是要我上去?
[01:45.92]- Lf you could just check on her. - No problem. Take it inside, guys. - 请你偶尔上去看看她 - 没问题,把球弄进去
[01:49.24]- You got a key? - Sure, I got it right here. - 你有钥匙吗? - 有,这里
[01:53.92]- Thanks, Sean. - Hey, how are you doing? - 谢了,西恩 - 你还好吧?
[01:57.44]- All this is pretty new to me. - I know what might help. - 这一切都是新体验 - 我能帮忙
[01:59.60]Call this number. Anna. She's a godsend with kids. 打给安娜,她很会照顾小孩
[02:04.12]Saved me right after my divorce. 我离婚后她救了我一命
[02:06.40]I'm sure she'll be able to watch Zoe for you whenever you need. 有需要照顾柔儿找她就没错
[02:09.08]- Thank you. - No problem. - 谢谢你 - 不客气
[02:12.84]If you're gonna play for Ireland, you're gonna have to get stuck in better. 你们想踢国家队就得好好练习
[02:17.32]"Ms. Armstrong introduces bits of truffle in an endive salad... 艾小姐在菊苣沙拉放少许松露
[02:18.68]...that accompanied a lightly steamed and wondrously1 silken halibut fillet. 搭配蒸得晶莹剔透的大比目鱼排
[02:24.80]It was highlighted by the gorgeous aria2 of her saffron-infused emulsion. " 最后浇上她的招牌番红花酱汁
[02:27.64]<i>This guy can't decide if you're a cook or a composer:</i> 这家伙超崇拜你的
[02:29.28]"The artistry of her signature quail3 with truffles made it clear... 尝一口她的松露鹌鹑就知道
[02:33.92]...that she brought in a great sous-chef to complement4 her distinctive5 style. " 她的副主厨和她合作得完美无缺
[02:37.52]It says that? 他真的这么写?
[02:40.92]Just making sure you're paying attention. 没啦,只想确定你有在听
[02:42.36]You look like you need a drink. 你看起来像需要喝一杯的样子
[02:45.28]I never drink at work. 我工作时从不喝酒
[03:01.60]Are you serious? 你认真的吗?
[03:05.84]Like that? 像那样?
[03:07.84]<i>Tell me what else you never do.</i> 你到底还有什么禁忌?
[03:10.16]<i>What do you mean?</i> 什么意思?
[03:12.36]Well, you never eat dessert. You never drink at work. 你不吃甜点,工作时不喝酒
[03:17.80]I'm kind of hoping you'll tell me you never go out with guys who sing opera. 我猜你也不和唱歌剧的男人约会
[03:21.36]I never go out with guys who sing opera. 我从来不和唱歌剧的男人约会
[03:28.04]Yes. 没错
[03:39.36]- I got it. - I got it. - 我自己来 - 让我来
[03:48.84]So I've got one for you. 换我问你了
[03:53.00]What are the three secrets of French cuisine6? 法国料理的三大要素是什么?
[03:55.60]Oh, come on. Everybody knows that. 拜托,大家都知道
[03:58.36]Oh, yeah? So, what are they, smarty-pants? 是吗?你说呀,天才
[04:04.84]Butter, butter and butter. 牛油、牛油和牛油
[04:08.96]You're good. 你很厉害
[04:10.52]You know, you didn't have to do this. It's not like I'm drunk or anything. 你不必送我,我又没喝醉
[04:15.96]Sean. Hi. 西恩,嗨
[04:19.56]Nick, this is Sean, he lives downstairs. 这是西恩,他住楼下
[04:20.96]This is Nick. We cook together. 这是尼克,我们是同事
[04:25.76]- How are you? - You obviously don't live in the building. - 你好 - 你很显然不住在这里
[04:28.32]- How was Zoe? - Sound asleep. She's a great kid. - 柔儿还好吧? - 睡得很熟,她是个好孩子
[04:36.36]Yeah, he's so sweet. 他人很好
[04:38.16]He was just keeping an eye on Zoe. 他只是帮我看着柔儿
[04:41.56]He's just a sweet, nice guy. I couldn't wish for a better neighbor. 他是个好人,也是好邻居
[04:45.20]Yeah, he's always just so... 他一直都是…
[04:51.00]in a totally neigh... 非常好的邻居
[04:59.16]Take an aspirin7. 吞粒阿斯匹灵吧


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wondrously 872e321e19f87f0c81ab2b66f27747d0     
adv.惊奇地,非常,极其
参考例句:
  • She grow wondrously fond of stealing off to corners by herself. 她变得出奇地喜欢独自躲在角落里。 来自辞典例句
  • If you but smile, spring zephyrs blow through my spirits, wondrously. 假使你只是仅仅对我微笑,春天的和风就会惊奇的吹过我的心灵间。 来自互联网
2 aria geRyB     
n.独唱曲,咏叹调
参考例句:
  • This song takes off from a famous aria.这首歌仿效一首著名的咏叹调。
  • The opera was marred by an awkward aria.整部歌剧毁在咏叹调部分的不够熟练。
3 quail f0UzL     
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖
参考例句:
  • Cowards always quail before the enemy.在敌人面前,胆小鬼们总是畏缩不前的。
  • Quail eggs are very high in cholesterol.鹌鹑蛋胆固醇含量高。
4 complement ZbTyZ     
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
参考例句:
  • The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
  • They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
5 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
6 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
7 aspirin 4yszpM     
n.阿司匹林
参考例句:
  • The aspirin seems to quiet the headache.阿司匹林似乎使头痛减轻了。
  • She went into a chemist's and bought some aspirin.她进了一家药店,买了些阿司匹林。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴