-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.52]A nation as desperate as this is a danger to itself. 一个国家如此绝望 这就是个威胁
[00:04.40]- (Applause) - (Audience member) That's right. 没错
[00:09.72]Once, 曾经
[00:10.00]a Roman general brought peace to a rebellious1 province... 一位罗马将军把和平 带到了叛乱的地方
[00:19.64]Even his fellow Romans were shocked. 他的罗马同胞都很震惊
[00:20.56]One of them wrote, 其中有人写道
[00:22.80]"Solitudinem faciunt, pacem appellant," “荒芜变和平”
[00:23.24]which means "They create desolation and call it peace." 意思就是“当他们把国土沦为废墟, 便说那就是和平”
[00:29.60]Now, for all their facts and figures, 根据对方辩友提供的 事实依据和数据
[00:31.08]the Paul quinn debaters would also create desolation and call it peace. 他们也在创造荒芜,制造和平的假象
[00:34.72]They would allow the unemployed3 to die so the economy can live. 他们寄希望于失业者死去 以保持经济的维系
[00:39.52](Applause)
[00:56.52]A brilliant young woman I know 我认识的一位杰出年轻女性
[00:57.32]was asked once to support her argument in favor of social welfare. 曾被问及她关于社会福利观点的论据
[01:01.60]She named the most powerful source imaginable: 她勾勒出最有力量的画面
[01:05.96]The look in a mother's face when she cannot feed her children. 一张无法养活自己孩子的母亲的脸
[01:14.64]Can you look that hungry child in the eyes? 你敢看一个饥饿的孩子的眼睛吗?
[01:15.52]See the blood on his feet 忍心看见他因赤脚
[01:18.28]from walking barefoot in the cotton fields? 从棉花地上走过而双脚沾满鲜血?
[01:25.72](Applause)
[01:36.80]He's good. 他很厉害啊
[01:38.64]Wiley! Wiley! Wiley! Wiley! 威利!威利!威利!
[01:40.12]Wiley! Wiley! Wiley! Wiley! 威利!威利!威利!
[01:45.12]Wiley! Wiley! Wiley! 威利!威利!威利!
[01:47.72]# Had a little girl #
[01:49.12]# She used to love me #
[01:50.20]# She's little and low #
[01:51.88]# But she don't no more #
[01:54.08]# You got to step it up and go, yeah #
[01:56.16]# Yeah, and go # 重要的是大鱼吃小鱼
[01:57.44]The only thing that matters is that big fish eat little fish,
[01:58.72]and the color of the fish does not count! 是什么鱼根本无关紧要!
[02:01.80]#... step it up and go #
[02:03.72]If the state of Mississippi would have turned their heads 如果密西西比州每次都头脑发热
[02:06.48]each and every time a Negro was lynched, 每次都对一个黑人处以私刑
[02:10.20]shouldn't the federal government intervene? 难道联邦政府不该介入调查吗?
[02:12.28]# Yeah, and go #
[02:14.52]# Well, you can't stand pat #
[02:17.52]# I declare you got to step it up and go #
[02:22.48]# Front door shut, back door, too #
[02:25.48]# Blinds pulled down, whatcha gonna do? #
[02:26.96]Wiley! Wiley! Wiley! Wiley! 威利!威利!威利!
[02:29.68]Wiley! Wiley! Wiley! Wiley! 威利!威利!威利!
[02:32.04]# Well, you can't stand pat #
[02:32.56]# I declare you got to step it up and go #
[02:38.68]# Got a little girl #
[02:40.32]# Her name is Ball #
[02:40.60]# Gave a little bit, but she took it all #
[02:43.40]# You got to step it up and go now #
[02:47.68]# Yeah, go #
[02:49.96](Moderator) And the winner is... 获胜的是…
[02:50.04]# I declare you got to step it up and go now #
[02:54.92]Wiley College! 威利学院!
[02:55.20]# Me and my baby walkin' down the street #
[03:01.16]# You got to step it up and go now #
[03:04.76]# Yeah, and go #
[03:07.64]# Well, you can't stand pat #
[03:08.04]# I declare you got to step it up and go #
[03:13.92]# If you see my woman, tell her "Hurry home" #
[03:16.68]# Ain't had no lovin' since she been gone #
[03:17.04]# You got to step it up and go now #
[03:19.16]Wiley! Wiley! Wiley! Wiley! Wiley! 威利!威利!威利!
[03:24.44]# I declare you got to step it up and go #
[03:24.56]# Well, you can't stand pat #
[03:28.88]# Well, I'll sing this verse #
[03:31.60]# Ain't gonna sing no more #
[03:33.88](Dozier) That's right, Captain. 没错,长官
[03:35.56]I think I've got the ringleader. 我想我找到了罪魁祸首
[03:37.44]Uh, all right, if that's what you want. 呃,好吧,如果那是你想要的
[03:43.72]Yeah. Okey-dokey, then. 是,好的,好的
[03:45.48]Bye-bye. 再见
[03:48.60](Deputy) Who was that? 谁啊?
[03:49.68]Shit. 妈的
[03:51.76]Captain Wainwright. 威莱特长官
[03:53.24]Mm-hmm. 嗯
[03:57.92]He wants me to, uh, hold off on picking this fella up 他让我在他们的人到这儿之前
[04:01.80]until him and his boys get up here. 先不要行动
[04:04.88]Shit. Wants to get his picture in the paper. 妈的!他想上报纸
[04:04.96]Yeah. 是啊
[04:06.36]We do all the work, they get all the glory. 我们卖命,他们立功
[04:10.04]Yep. 是啊
[04:10.44](Sigh) 我想这个世界就是这样的
[04:13.32]I guess that's just the way the world is.
[04:24.24]I have an announcement to make. Excuse me. 抱歉打断一下,我有件事情宣布
[04:29.92]Recently, l... uh, we... 最近,我…呃…我们…
[04:31.20]Mm-hmm. 嗯
[04:34.32]...sent some letters to some major universities. 寄了些信去一些重点大学
[04:36.32]Told them all about us, our team, 告诉他们关于我们,关于我们团队
[04:38.88]what we've been doing, 我们的事
[04:41.88]and, uh, yesterday we got a response. 昨天,我们收到了封回信
[04:44.56]From Oklahoma City University. 来自俄克拉荷马城市大学
[04:47.64]Aren't they...? 他们不是…?
[04:50.64]Anglo-Saxon? Yes. Yes. 盎格鲁-撒克逊人(白种人)?是的,是的
[04:52.40]We'll be the first Negro college in America... 我们将成为美国第一个黑人大学…
[04:54.00]well, one of the first Negro colleges in America... 哦,是美国少数黑人大学之一的…
[04:54.08]to ever debate a white college. 与白人大学进行辩论的
[04:57.20]All right! 没错!
[04:58.88]University of Oklahoma! 俄克拉荷马大学哦!
[04:59.68]Not University of Oklahoma. Oklahoma City University. 不是俄克拉荷马大学 是俄克拉荷马城市大学
点击收听单词发音
1 rebellious | |
adj.造反的,反抗的,难控制的 | |
参考例句: |
|
|
2 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
3 unemployed | |
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的 | |
参考例句: |
|
|
4 belly | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
5 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
6 bout | |
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛 | |
参考例句: |
|
|
7 ethic | |
n.道德标准,行为准则 | |
参考例句: |
|
|
8 gal | |
n.姑娘,少女 | |
参考例句: |
|
|
9 rangers | |
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员 | |
参考例句: |
|
|